Мы с Мо Цином долго смотрели друг другу в глаза, и в голове у меня промелькнуло множество мыслей. Как долго он был в библиотеке? Наблюдал за моим приходом? Слышал ли он что-то, кроме моей фразы про вселение души?
В любом случае, его настойчивый взгляд не внушал мне уверенности в том, что можно просто отмахнуться.
Я решила применить необычные методы и продемонстрировать свои актёрские способности. Изобразив испуг, я вздохнула:
— А... глава ордена... — я сделала вид, что испугалась. — Когда вы пришли?
На мгновение мне показалось, что его брови чуть дрогнули. Через секунду он отвёл взгляд и, обведя взглядом книжные полки, равнодушно спросил:
— У этой истории о вселении души есть продолжение? Читай дальше.
Я посмотрела на книгу:
— Нет продолжения. — Вздохнув, я добавила: — Перелистала множество книг, все они полны странных рассказов, но никаких полезных методов призыва духов. Кажется, что рассказы о призраках и духах — всего лишь мифы.
Закончив, я бросила взгляд на Мо Цина, который смотрел на одну из книг на полке и холодно сказал:
— Если истории о призраках — миф, то зачем я тебя оставляю...
— Ой! — Я поняла, что не смогу долго изображать Чжи Янь, её характер слишком отличался от моего. С улыбкой, я обратилась к Мо Цину: — Учитель, вы шутите. Здесь так много книг, в истории полно свидетельств о встречах с призраками. Я ещё поищу.
Я встала и ушла из-под его взгляда. Даже если и знала, что в библиотеке он всегда может за мной наблюдать, когда не видишь его, становится легче.
Всё это из-за слабого тела Чжи Янь. Если бы у меня были силы, как у главы Северной Горы, я бы уже давно прикончила Мо Цина!
Я отошла в угол и взяла книгу для отвода глаз. Мне стало грустно от осознания, как ничтожно сейчас выглядит моя жизнь. Нет денег, нет возможности убить Мо Цина.
Я не ради этого воскресла!
Если скрываться от проблемы, то её не решишь. Надо действовать. Сделаю так, чтобы Мо Цин влюбился в это тело настолько, что даже если и узнает, что внутри Лу Чжао Яо, не посмеет причинить ему вред. Это лучший план.
Если не получится, буду бороться с ним насмерть. В конце концов, я уже умерла, хуже не будет. И Чжи Янь возьму с собой!
Приняв решенеие, я подошла к Мо Цину, который просматривал книги между полками. Я с улыбкой спросила:
— Учитель, вам тоже интересны эти книги?
— Да, — он посмотрел на меня. — Я хочу найти её больше всех.
Ну, конечно.
Я подошла ближе и заметила книгу за его плечом.
— О, эта книга такая толстая, наверное, в ней что-то важное. — Сказав это, я подалась вперёд, чтобы дотянуться до неё.
Глаза Мо Цина следили за мной.
Тело Чжи Янь было ниже Мо Цина, и когда я протянула руку за его плечо, это выглядело, как будто я обнимаю его. Поза была интимной и соблазнительной.
Я дотянулась до книги, но она была плотно зажата на полке. В душе я обрадовалась. Прекрасно! Пусть будет так сложно достать!
Я надула губы, изобразив раздражение:
— Не выходит... — Притворившись, что пытаюсь вытащить книгу, я слегка потерлась рукой о его ухо.
Лёгкие касания создавали ощущение близости. Он не двигался, значит, всё идёт по плану.
Моя цель — физический контакт, чтобы он привязался к этому телу.
Когда я уже хотела приблизиться ещё больше, книга внезапно выскользнула с полки.
— Иди читай в другом месте, — спокойно сказал он.
Его тон был безэмоциональным.
Я прижала книгу к груди, обдумывая, почему он такой невозмутимый. Может, я выбрала для него слишком строгого наставника? Или он за годы охраны ворот достиг просветления и потерял все эмоции?
Я отошла и задумалась над новой тактикой, снова уставившись на него.
Мо Цин, почувствовав мой взгляд, поднял глаза, и я улыбнулась.
— Правда...
Он ждал продолжения.
— ... учитель, ваши глаза такие красивые, как будто в них звёзды ночного неба.
Он замер на мгновение.
Я мысленно отметила успех. Если не получается физически, попробую словами.
— Учитель, я думаю, ваши глаза завораживают меня, — сказала я, приближаясь. Но внезапно наткнулась на невидимую преграду и отступила назад, ударившись носом о неё. — Ой, почти забылась...
Я смущённо опустила голову и посмотрела на него, произнеся:
— Учитель...
0 Комментарии