Тело Чжи Янь было слишком уставшим. Оно непроизвольно наклонилось в сторону, и я не смогла это контролировать. Мо Цин протянул руку, обнял меня за локоть и слегка прижал к себе.
В этот момент тело Чжи Янь казалось невероятно тяжёлым. Я почувствовала, как грудь и рука Мо Цина слегка задрожали, не в силах справиться с весом.
Я не понимала, почему он дрожит, и чувствовала только горечь.
Мне пришлось остановить удар посохом старика. Словно побывала в аду. А он одним словом пресёк все волнения. Такая впечатляющая и стильная вещь… ведь раньше это делала я!
— Хозяин, — сказал Юань Цзе, — я наказываю беглого ученика. Ваш ученик рисковал жизнью, чтобы спасти его. Это...
— И что с того? — прервал его Мо Цин. Эти четыре слова заставили Юаня Цзе замолчать. Никто не ожидал, что Мо Цин скажет такое.
Включая меня.
Я подняла голову и посмотрела на него. Его идеально очерченный подбородок был освещён мягким светом. Он холодно приказал:
— Я сам решу. Можешь идти.
В его словах звучала твёрдая решимость, не позволяющая возражений. Он был уже совсем не тем уродом, что раньше.
Юань Цзе сжал свой посох, вены вздулись на его руке, но он быстро успокоился, ответил «Да», и исчез на месте.
Мо Цин посмотрел на охранников, застывших от страха, и приказал:
— Позовите южного хозяина.
Южный хозяин, Гу Ханьгуан, был главным врачом Ванлю. Я потратила много усилий и использовала множество методов, чтобы привести этого отшельника, известного, как «Бог медицины», в наш клан.
Боялась, что однажды меня сильно ранят или отравят, и младшие не успеют найти врача. Поэтому заранее пригласила его.
Но судьба непредсказуема. Когда я должна была умереть, я всё равно умерла. А теперь Мо Цин пользуется моими заслугами.
И сейчас он... собирается лечить меня?
Я была ошеломлена. Он почти необоснованно защищал меня перед северным хозяином, а теперь ещё хочет, чтобы Гу Ханьгуан лечил мои раны? Это сильно отличалось от его прежнего холодного и отстранённого поведения...
Что произошло с ним за этот день?
Я вспоминала нашу последнюю встречу два дня назад. В библиотеке я слегка подразнила его, и он молча ушёл.
Если посмотреть на его сегодняшнее поведение, неужели...
Тот день оставил глубокий след в его душе и вызвал сильное впечатление?
Он размышлял весь день, боролся с мыслями, хотел отказаться от меня, как подозрительного ученика, но не ожидал, что сегодня мои раны заденут его сердце. Он наконец признал, что влюбился в меня, и, не сдерживая своих чувств, защитил меня перед северным хозяином, а теперь зовёт южного для лечения.
Мои рассуждения казались логичными. Ведь все любовные романы пишутся именно так.
Я посмотрела на него и увидела, что он тоже смотрит на меня. В его тёмных глазах отражалось моё бледное лицо. Он сжал губы и хриплым голосом спросил:
— Как ты?
Звучало, будто он сам чувствовал боль.
Я подумала, что хотя сто лет назад спасла ему жизнь, заботилась о нём, а потом погибла от его руки, я всё же не понимала его.
Ты, уродливый клоун, оказался таким наивным! Только улыбка и прикосновение — и ты уже попался! Я подготовила целую серию уловок, а теперь их не на кого использовать.
Но это даже к лучшему.
— Учитель... — слабо позвала я, не пытаясь больше удерживать себя, и полностью осела в его объятия. Он подхватил меня. Я подняла руку, притворяясь, что хватаюсь за его одежду, и положила её на его грудь. Теперь нужно было лишь собрать силы, превратить пальцы в когти и проткнуть его грудь, чтобы вырвать сердце.
Мои глаза похолодели, я сосредоточила энергию...
Чёрт...
Я забыла, насколько бесполезно это тело Чжи Янь. Сейчас у меня не было ни капли внутренней энергии.
Пришлось действительно схватиться за его одежду, поднять голову и встретиться с его взглядом. Эти глаза всегда заставляли меня чувствовать, будто он видел меня насквозь. Так было перед моей смертью, и так же теперь.
Я невольно почувствовала, что он уже знает, кто я, и знает, что я собиралась сделать. Но он оставался спокойным, как будто даже если бы я попыталась вырвать его сердце, он бы не стал противиться.
Но почему такой человек, как Мо Цин, позволил бы мне это сделать? Почему, зная, кто я, он оставил меня в живых, что угрожает своему положению?
Неужели из-за любви к Чжао Яо?
Я усмехнулась над этой наивной мыслью.
В мире демонов, даже если Мо Цин и разрушил платформу для казней и уничтожил столб, он никогда не сможет уничтожить жажду власти в сердцах людей. В этом мире никто не может ставить любовь выше стремления к власти.
Поэтому он и не убил это тело, а даже полюбил его, потому что считает, что оно не представляет угрозы его положению и не вредит его интересам.
Я должна воспользоваться этим моментом. Пока нравлюсь ему, нужно найти возможность и убрать его.
— Учитель... Я думала, что больше никогда не увижу вас, — сказала я, стараясь выдавить слёзы из глаз Чжи Янь, и посмотрела на него с любовью.
0 Комментарии