Реклама

Сы Мин ― Глава 1. Он прекрасен беспредельно. Часть 1


За пределами трёх миров, выше — Пустошь Десяти Тысяч Небес, ниже — Бескрайний Город Пустоты. Оба эти места без солнца и луны, без жизни, мертвы и тоскливы. Вход есть, выхода нет. В отличие от Города Пустоты, где заточены величайшие злодеи, Пустошь Десяти Тысяч Небес тихая и уединённая. Это место заточения драконов.

Здесь заточен последний дракон этого мира.

Под столетним деревом у края деревни старый учитель рассказывал своим ученикам древние легенды. Голубое небо, белые облака, мягкий ветерок, внимательные ученики — всё было спокойно и прекрасно.

Учитель был доволен.

Вдруг липкая капля упала ему на лицо. Учитель вытер её и посмотрел на небо, но не увидел никаких признаков дождя.

— А? — ученик по кличке Сяо Пан (маленький толстяк), глядя на толстую ветку над головой учителя, воскликнул: — Учитель, это Эр Шэн.

Посмотрев вверх, учитель увидел девочку лет двенадцати-тринадцати, лежащую на ветке, как кошка, с безвольно свисающими вниз руками и ногами. Она спала, прижавшись лицом к стволу. Из её приоткрытых губ медленно стекала блестящая капля, которая снова упала на лицо учителя.

— Ай! — прямо в глаз.

Ученики разразились хохотом. Учитель вытер глаз и, разгневавшись, вскочил, собираясь схватить Эр Шэн и как следует проучить её.

Девочка, разбуженная смехом, быстро поняла, что ситуация небезопасна. Она ловко перевернулась, спрыгнула с дерева, перепрыгнула через два маленьких холма и, обернувшись, плюнула в сторону учителя, после чего стремительно скрылась.

Учитель, взбешённый до предела, топал ногами, а его усы встали дыбом. Ученики смеялись ещё громче.

Солнце светило ярко. Небо было чистым.

— Проклятый старик, — бормотала Эр Шэн, пинком отбрасывая камень. — Думаешь, что если у тебя есть немного денег, ты можешь что-то из себя строить? Что, истории рассказывать — это так круто? Да мне плевать на твои рассказы. — С этими словами она яростно пнула камень, и в этот момент её палец пронзила острая боль. Не успела она вскрикнуть, как снизу раздался громкий возглас:

— Твою мать! Кто бросил камень?

Эр Шэн поняла, что дело плохо, и, не обращая внимания на боль, бросилась наутёк. Мужчина, работавший в поле, заметил её и закричал:

— Опять ты, мелкая чертовка! Безродная свинья!

Добежав до безопасного расстояния, Эр Шэн, уверенная, что её временно не догонят, показала мужчине язык и прокричала в ответ:

— Какое тебе дело? Сам ты проклятая свинья!

— Чтоб тебя!

— Да иди ты! Вся моя семья в земле, хочешь — иди, навещай!

Мужчина окончательно рассвирепел, бросил инструменты и побежал за ней, крича:

— Посмотрим, как ты теперь убежишь!

Эр Шэн плюнула в его сторону и побежала к лесу за деревней. Деревенские верили, что в лесу водятся демоны, и не осмеливались заходить туда.

Мужчина остался у края леса, выкрикивая проклятия. Один из односельчан, не выдержав, подошёл и сказал:

— Чего ты ссоришься с сиротой? Её судьба — приносить несчастья. Вся её семья погибла. Не рискуй связываться с ней.

Мужчина сплюнул, проворчал «Отвратительно» и, махнув рукой, пошёл прочь.

Эр Шэн показала ему средний палец, фыркнула и направилась вглубь леса.

Чем глубже она заходила, тем просторнее становилось. В самом сердце леса находился тихий пруд. У него не было ни притоков, ни оттоков, но вода всегда оставалась чистой. В безветренную погоду можно было увидеть на дне сломанные ветки, неизвестно когда туда попавшие. По берегам пруда в любое время года цвели неизвестные белые цветы, пушистые и милые.

Эр Шэн презирала трусость односельчан. Она думала: «Верят в древние легенды, боятся демонов и призраков, а сами никогда не были в лесу. Они никогда не узнают, насколько здесь красиво».

Эр Шэн села на камне у пруда, сняла обувь и бросила грязные носки в сторону. Она осмотрела свои пальцы и увидела, что ноготь на большом пальце ноги оторвался, и при беге из раны вытекло много крови. Стиснув зубы, она сорвала ноготь несмотря на боль. Кровь хлынула и Эр Шэн погрузила ногу в холодную воду пруда, пробормотав:

— Как ты посмел меня оскорбить! Сегодня ночью я навалю кучу в твоём огороде, чтобы тебя стошнило.

Она некоторое время смотрела, как её кровь медленно растворяется в воде, а затем легла на камень и, глядя на проплывающие в небе облака, заговорила:

— Духи и демоны, чёрт возьми! Если здесь есть духи и демоны, почему бы им не показаться мне? — Только ветер, шумящий в кронах деревьев, ответил ей. Эр Шэн фыркнула. — Старики в деревне умеют только выдумывать истории, чтобы всех пугать.

Она закрыла глаза и, покачивая ногой в воде, попыталась заснуть.

 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама