Реклама

Цветущие цветы, полная луна — Глава 4


Она спокойно налила себе красное вино и ответила:

— Нам не судьба.

— Что значит не судьба? — возразил я. — В телевизоре говорят, что судьбу надо искать самому.

Она мило улыбнулась и сказала:

— Ты действительно маленький умник.

Каждый раз, когда взрослые говорят со мной таким тоном, я знаю, что они просто отмахиваются от меня.

Мне не нравилось, когда даже сестра Сяо Ю отмахивалась от меня, поэтому я сделал недовольное лицо. Позже она предложила отвезти меня в магазин игрушек, чтобы купить радиоуправляемую машину, но я вежливо отказался. Хотя я был ребёнком, меня не так-то легко было успокоить. Сестра Сяо Ю на мгновение застыла, держа руль, а потом, закурив, тихо сказала:

— Какой упрямец, совсем как твой папа.

Это было странно. Все всегда говорили, что я похож на папу, но никто никогда не упоминал мою маму, как будто её вообще не существовало. Но если бы не было её, то откуда я взялся?

Я вдруг спросил:

— Сестра Сяо Ю, есть ли что-нибудь, в чём я похож на маму?

Она неожиданно ответила:

— Слава богу, ты ничем на неё не похож.

Сказав это, она поняла свою ошибку, выбросила сигарету в окно и раздражённо добавила:

— Ты, мелкий негодник, всегда меня нервируешь.

— Это не я тебя нервирую, а папа, — ответил я.

Бедняжка, она любила папу, но он, похоже, не отвечал ей взаимностью. Для женщины это самое печальное.

Она потрепала мои короткие густые волосы, вздохнула, завела машину и отвезла меня домой.

Сегодня был явно необычный день, потому что папа был дома.

В дневное время его было трудно застать, я никогда не знал, где он находится днём, ведь обычно он спит в это время и никогда не возвращается домой, чтобы спать.

Сестра Сяо Ю собиралась оставить меня с няней и уйти, но, к её удивлению, дверь открыл папа. Няня не была дома.

Это было подозрительно, что-то явно случилось.

Папа увидел сестру Сяо Ю и, как всегда, позвал её:

— Сяо Ю.

Тон папы был холодным, он так говорил со всеми, как будто был отстранён, даже когда находился рядом. Но женщины часто падали от этого замертво, и сестра Сяо Ю не была исключением.

Я заметил, что сестра Сяо Ю нервничала. Она улыбнулась и сказала:

— Сегодня Сяо Вэй вёл себя хорошо. У него был отличный аппетит, он один съел почти весь стейк.

Однако, папа был задумчивым, и сестра Сяо Ю заметила это. Она быстро ушла.

Папа выпил немного вина, на столе стояла открытая бутылка Petrus. Говорят, это вино очень дорогое. Он выпил немного, потому что у него хороший запас спиртного. Такое вино его не пьянило. Кошка бесшумно подошла ко мне и потерлась о мои штаны, тихо мяукнув. Я поднял её, и она посмотрела на меня своими прищуренными глазами. Я колебался над тем, стоило ли спросить папу, где няня, но он уже ушёл. Он пошёл в ванную и включил воду. Я вернулся в свою комнату и включил телевизор.

 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама