Растопку льда решили проводить в озере Нинби, расположенном в саду Лунцуй на склоне горы Фушань. Озеро было природным горячим источником, окружённым цветущими кустами и туманом, что создавало атмосферу, как в сказке.
Когда Мэй Линь увидела цветы, которые не должны были цвести в это время года, она на мгновение замерла, а затем медленно улыбнулась. Мужун Цзин Хэ положил Му Е Ло Мэй на лежак у озера и, поднявшись, увидел эту улыбку. Его сердце сжалось и размякло одновременно. Он был раздражён тем, что не подумал о том, чтобы привести её сюда раньше.
Мэй Линь, радуясь окружающей красоте, подумала: «Вот она, весна в Цзин Бэе». В этом радостном настроении её ум оживился, и она встретилась взглядом с Мужун Цзин Хэ. Мэй Линь сказала с улыбкой:
— Это место действительно чудесное.
Это были её первые слова к нему с тех пор, как они расстались в деревне Лао Уцзы. Мужун Цзин Хэ был удивлён. Его сердце забилось быстрее, но в нём возникло лёгкое беспокойство. Его глаза смягчились. Он вспомнил её тихий голос, её радостное пение, которые утешали его и давали надежду в трудные времена.
— Если тебе нравится, то... — начал он, но её слова прервали его.
— Принц Мужун, хотя для меня большая честь помочь спасти будущую принцессу, у меня есть некоторые сомнения, которые нужно разрешить, чтобы я могла полностью посвятить себя делу, — сказала Мэй Линь, опустив глаза. Она уже решила разорвать все связи с ним, но всё равно её охватила горечь при словах «будущая принцесса».
Лицо Мужун Цзин Хэ изменилось, его смутила её формальность. Слова «принц» и «принцесса» из её уст звучали особенно неприятно. Он сдержал раздражение и холодно сказал:
— Говори прямо, без обиняков.
Мэй Линь улыбнулась, глядя в пол, как будто не заметила его недовольства.
— Тогда эта простолюдинка не будет вежливой. — При слове «простолюдинка» она намеренно сделала акцент, словно напоминала ему и себе, что она теперь свободна.
— Я не хочу быть обузой для Цин Яня, поэтому прошу принца помочь мне получить письмо о разводе.
Она думала начать новую жизнь с Цин Янем, но узнав, что его в сердце кое-кто другой, отказалась от этой мысли. Она не хотела быть обузой.
Мужун Цзин Хэ замер на мгновение, а затем его губы невольно изогнулись в улыбке. Он решительно согласился. Изначально он хотел, чтобы Цин Янь женился на Мэй Линь, чтобы оставить её рядом и защищать ей от нападок Му Е Ло Мэй, а также снять её опасения. Однако, когда он действительно увидел её в роли чужой жены, то понял, что это ему невыносимо. И хотя этот брак не удержал её, он был рад, что она сама предложила развод.
Однако, его радость быстро угасла после её следующих слов.
— После этого, принц, вы не должны использовать меня ни под каким предлогом. Лучше всего, чтобы мы никогда больше не встретились, — последние слова Мэй Линь проговорила почти шёпотом, боясь вызвать его раздражение.
Её мысли были такими: если она не выживет, то всё равно. Но если шаман сможет спасти её, то она больше не хотела иметь с ним ничего общего. Она боялась того, что в следующий раз он снова вовлечёт её в какую-нибудь опасную авантюру.
Уши Мужун Цзин Хэ были острыми, и он услышал каждое её слово. Он был гордым человеком, и мысль о том, что ради её спасения он даже захотел убить Му Е Ло Мэй, сильно его тревожила. Услышав, что Мэй Линь не испытывает таких же чувств и хочет разорвать все связи, он почувствовал себя оскорблённым и злым.
Он холодно усмехнулся, отвёл взгляд и с насмешкой сказал:
— Девушка, не переживайте, если бы не Му Е Ло Мэй, ваша особа не стоила бы моего внимания.
Что это значит? Он согласен или нет? Сердце Мэй Линь сжалось, но она была сбита с толку. Она подняла голову и увидела его высоко поднятый подбородок. Ей захотелось заставить его дать письменное обещание, но она знала его характер и отказалась от этой мысли.
Шаман стоял рядом в ожидании. Было неясно, понимал ли он их разговор или просто не вмешивался, но он лишь улыбался, любуясь окрестностями.
Мэй Линь подошла к нему. Шаман наклонился, сорвал два стебля с белыми цветами, очистил их и разделил на несколько частей. Затем он поднял взгляд на Мужун Цзин Хэ и сказал:
— Нужно в воду.
Мэй Линь удивилась. Почему шаман говорил о Мужун Цзин Хэ? Однако, она заметила его напряжённое выражение лица.
— В воду? — переспросил он, и его лицо напряглось.
Это означало, что нужно раздеться. Он сердито посмотрел на Мэй Линь и неохотно спросил:
— Можно ли оставить на себе тонкую одежду?
Даже в гневе он не хотел, чтобы кто-то ещё видел её тело.
Шаман кивнул.
Мужун Цзин Хэ схватил Мэй Линь за руку и потащил её в комнату для переодевания, где выбрал для неё непрозрачную длинную рубашку из зелёного шелка.
— Раздевайся, — приказал он, подходя к ней с рубашкой.
Увидев её нерешительность, он нетерпеливо начал сам срывать с неё пояс и снимать верхнюю одежду.
— Эй, эй... подожди... я самаю
Мэй Линь поняла, что шаман говорил о ней, но не понимала, почему он обращался к Мужун Цзин Хэ. Она пыталась увернуться от его рук и прогнать его. Её смущало, что он не понимал необходимости соблюдать приличия.
0 Комментарии