Реклама

Уныние весенних цветов ― Глава 84


Иногда, просыпаясь среди ночи, Мэй Линь думала, что все уверения в безопасности были ложью. Несмотря на это она знала, что даже если и осознавала смертельную опасность, у неё не было другого выбора. Это только добавляло боли в её сердце.

Юэ Цинь, который остался в столице, ежедневно навещал её и разговаривал с ней.

В тот день, когда паразиты почти полностью покинули тело Му Е Ло Мэй, её кожа выглядела ещё более прекрасной, чем до заражения.

Шаман вынул иглы из точек на теле Мэй Линь, сделал надрез на её запястье и наполнил чашу кровью, которую затем дал выпить Му Е Ло Мэй. Шаман сказал, что это единственный способ окончательно очистить её организм от паразитов.

После того как Му Е Ло Мэй выпила кровь, её вскоре начало сильно тошнить.

Мэй Линь лежала на своей кровати и слушала эти звуки, от которых ей казалось, что у неё вот-вот вывернется желудок. Её сознание постепенно начало мутнеть, пока маленькая голова не приблизилась к её лицу и не начала тихо с ней говорить, возвращая её в реальность.

— Старшая сестра, ты в порядке? — с тревогой спросил Юэ Цинь, глядя на её бледное лицо и тусклую кожу.

Мэй Линь с трудом собралась с силами и жестом попросила Юэ Циня наклониться ближе к её губам.

— Слушай меня, не смей плакать, — прошептала она, чтобы слышали только они двое.

Её слова только усилили его беспокойство, и глаза Юэ Циня покраснели. Однако, увидев её строгий взгляд, он подавил слёзы и снова приблизил ухо к её губам.

— Если… если я умру… и ты посмеешь плакать, уходи и больше не приходи! — сказала она, и, видя, как Юэ Цинь прикусил губу, продолжила: — Если я умру, и ты не побоишься хлопот, похорони меня в Цзин Бэе… найди место, где весной цветут цветы, и похорони там.

Юэ Цинь молчал. Его слёзы капали на лицо Мэй Линь, но она продолжала спокойно говорить:

— Не надо гроба… просто похорони меня так. Вместо того чтобы лежать в тесном гробу, лучше слиться с землёй и стать частью весенних цветов.

Последние слова она произнесла с лёгкой улыбкой, но они ранили Юэ Циня сильнее всего. Он вскочил и закричал:

— Ненавижу, когда ты так говоришь!

После этого юноша выбежал из комнаты.

Мэй Линь знала, что он пойдёт плакать, и тяжело вздохнула. Она проигнорировала странные взгляды Му Е Ло Мэй, медленно закрыла глаза и крепко сжала кинжал. Оружие Мэй Линь незаметно взяла у Юэ Циня.

Хотя Му Е Ло Мэй уже полностью выздоровела, она не спешила покидать комнату.

Этой ночью они снова спали в одной комнате.

Поздно ночью, когда все уснули, Мэй Линь с трудом поднялась с кровати, держа кинжал, и подошла к кровати Му Е Ло Мэй.

— Я знаю, что тебе нужно… Я исполню твоё желание, — прошептала она.

С этими словами она подняла кинжал и резко опустила его.

С приглушённым стоном Му Е Ло Мэй, казалось, была ранена, но мгновенно вскочила с кровати и ударила Мэй Линь в грудь.

Когда люди во дворце проснулись от крика и ворвались в комнату, то увидели Му Е Ло Мэй, истекающую кровью и лежащую без сознания на кровати. Мэй Линь лежала на полу перед кроватью с окровавленным кинжалом в руке. Она уже не дышала.


* * *


Когда Мужун Цзин Хэ получил известие о нападении на Му Е Ло Мэй и смерти Мэй Линь, он уже успешно завершил кампанию против остатков сил Наньюэ и сражался на фронте Западного Янь. Мужчина был полон боевого духа и непобедимости.

Держа записку, в которой говорилось, что Мэй Линь, охваченная ревностью, пыталась убить Му Е Ло Мэй и была убита в ответ, Мужун Цзин Хэ долго разглядывал её при свете масляной лампы, словно не понимал написанного. Затем он спокойно позвал стражу и приказал казнить человека, принесшего это сообщение.

— Какой смысл держать таких, кто приносит такую ерунду, — сказал он.

К счастью, Цин Янь был рядом и смог предотвратить казнь. Однако, увидев содержание записки, он тоже растерялся. Его острый ум тоже не мог обработать информацию. Всё это казалось нелепым, даже смешным.

— Где Юэ Цинь? Почему он не пришёл? — спросил он бледного гонца.

— Генерал Му Е Ло Мэй, в благодарность за спасение, позволила Юэ Циню выполнить последнее желание Мэй Линь и отвезти её тело в Цзин Бэй для захоронения, — ответил гонец, весь в холодном поту. Он боялся сделать что-то не так.

Цин Янь взглянул на Мужун Цзин Хэ, чьё лицо оставалось безучастным, и жестом отпустил гонца.

Они вдвоём молчали в палатке. Наконец, Цин Янь неуверенно спросил:

— Господин, мы возвращаемся в столицу?

Мужун Цзин Хэ потер висок, его взгляд упал на карту военных действий.

— Ты веришь в эту чушь? Когда ты видел, чтобы она добровольно ввязывалась в неприятности? — сказал он, и его внимание вновь сосредоточилось на карте.

Таким образом Мужун Цзин Хэ завершил разговор.

Цин Янь заметил, что выражение лица господина в свете лампы становилось всё более суровым и холодным, что внушило ему дурное предчувствие.

Его предчувствия оправдались.

На следующий день Мужун Цзин Хэ прорвал оборону неприступной крепости Западного Янь и отдал приказ уничтожить город.

 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама