Мэй Линь удивилась. Она не могла вспомнить, кто бы это мог быть. Все знали, что Юэ Цинь был сослан в Наньюэ за обман Мужун Цзин Хэ. С его характером, он не стал бы ждать внизу. Так кто же это может быть?
В цветочном павильоне ждала женщина средних лет. Она была тщательно ухожена, с тонко прорисованными бровями и аккуратно уложенными волосами. Хотя ее одежда была наполовину новая, наполовину старая, было видно, что она носила ее редко.
Она то садилась, то вставала, периодически поправляя платье и прическу, что выдавало ее нервозность и беспокойство.
Мэй Линь стояла снаружи и смотрела на нее через окно. Сначала она пыталась сохранять спокойствие, но вскоре её сердце начало биться все быстрее, а потом ладони вспотели.
Женщина, кажется, почувствовала на себе взгляд и посмотрела в сторону окна. Сердце Мэй Линь ёкнуло, и она поспешно направилась к двери. Перед тем, как войти, она надела на лицо спокойную улыбку. Однако, это спокойствие долго не продлилось.
— Дитя мое… мое несчастное дитя… — женщина, увидев ее, вытерла глаза рукой и, рыдая, бросилась к ней.
Мэй Линь замерла и смотрела на то, как женщина, рыдая, прижималась к ней, оставляя следы слез и соплей на ее одежде. Запах дешевой пудры ударил в нос, и она почувствовала пульсирующую боль в висках. Все ее усилия сохранить спокойствие моментально рухнули. Она оглянулась, пытаясь найти Тэй Тан или кого-то еще, но никого не было.
Что происходит?
Женщина, видимо, поняв, что ее слезы не произвели впечатления, постепенно успокоилась. Она продолжала вытирать глаза платком и иногда всхлипывала.
— Простите, кто вы? — вежливо спросила Мэй Линь.
Она проигнорировала мокрое пятно на груди и помогла женщине сесть. Хотя у нее было предчувствие, она все еще не была уверена.
— Меня зовут Чунь Яньцзы, я твоя…
Женщина вытерла глаза платком, подняла взгляд и посмотрела на нее. Она хотела что-то сказать, но вдруг замерла. Она медленно опустила платок и внимательно посмотрела на Мэй Линь. Женщина затем встала, осторожно подняла ее левую челку и нежно прикоснулась к маленькой красной родинке.
— Чуньхуа... Мой ребенок...
Женщина дрожащими руками коснулась бровей, глаз, носа и губ Мэй Линь, а затем крепко обняла её. Маленькое тело женщины содрогалось.
— Чуньхуа... Чуньхуа...
Мэй Линь вдруг вспомнила, что давным-давно кто-то звал её так. Оказалось, что она любила весенние цветы в Цзин Бэе именно по этой причине.
Поколебавшись, она подняла руки и обняла Чунь Яньцзы за талию.
— В своё время твоя мать была первой красавицей в саду Чунь. Те вельможи все падали к её ногам, — Чунь Яньцзы, щелкая семечки, хвасталась своей былой славой.
Мэй Линь смотрела на неё с улыбкой и слушала. Она не испытывала ни раздражения, ни отвращения.
— Но после твоего рождения с каждым днём становилось всё труднее, — вздохнула Чунь Яньцзы, на её лице впервые появилось выражение усталости. — Не то чтобы я не могла тебя прокормить, но в таком месте ты бы выросла такой же, как я. Поэтому, когда услышала, что какой-то знатный человек хочет взять ребёнка на воспитание, я подумала, что пусть лучше попробует. Что бы ни случилось, хуже, чем в борделе, не будет.
Мэй Линь кивнула, всё ещё улыбаясь.
— Не вини меня, — попросила Чунь Яньцзы.
— Угу, — кивнула Мэй Линь.
— Ты правда не винишь? — Чунь Яньцзы выпрямилась и с недоумением посмотрела на дочь, которую не могла до конца понять.
— Не виню, — Мэй Линь покачала головой и всё ещё улыбалась. В её глазах светилась любовь и привязанность.
Чунь Яньцзы облегчённо вздохнула и снова оживилась. Женщина весело сказала:
— Видишь, если бы ты осталась со мной, как бы ты встретила такого замечательного мужа?
Мэй Линь уже собиралась кивнуть, но вдруг осознала, что что-то не так, и воскликнула:
— Какого мужа?
Чунь Яньцзы хитро посмотрела на неё и, ткнув её в лоб, сказала:
— Что ты стесняешься перед матерью? Если бы не он, мы бы никогда не встретились. Он такой красивый и заботливый, это настоящее счастье, посланное тебе судьбой.
— Ты его видела? — удивилась Мэй Линь. Её поразило то, что Мужун Цзин Хэ встретился с её матерью, но потом она грустно добавила: — У нас с ним, скорее всего, ничего не выйдет.
Чунь Яньцзы замерла, она ничего не понимала.
— Почему?
— Он... он не простой человек, — тихо ответила Мэй Линь, понимая, что мать не знает, что он Император, поэтому не стала уточнять.
— Не простой человек... — повторила Чунь Яньцзы, а потом вдруг вскочила с кресла и ткнула Мэй Линь в лоб: — Ты что, дура? Как ты могла быть такой глупой? Что значит «не простой человек»? Главное, что он любит тебя и заботится о тебе! Ты знаешь много мужчин, которые старались бы так ради женщины? Ты думаешь, что с обычным мужчиной тебе будет легче? Они ничего не понимают, не имеют ни опыта, ни проницательности. Они могут завести несколько жен, принять близко к сердцу твоё происхождение и бросить тебя. Ты такая глупая, что меня просто бесит!
Мэй Линь отшатнулась от её тыканий, но вместо того, чтобы разозлиться, вдруг рассмеялась. Она внезапно обняла мать и уткнулась лицом ей в грудь. Её глаза наполнились слезами.
— Мама, — сказала она.
Наверное, это и есть то чувство, когда рядом мать. Ругать и любить одновременно, искренне заботиться.
Чунь Яньцзы замерла. Она, дрожа, положила руку на голову дочери.
Это был первый раз с момента их встречи, когда Мэй Линь назвала её мамой.
0 Комментарии