Реклама

Сон о ста тысячах диких цветах – Глава 7. Кошмар. Часть 1


Неужели любая любовь в этом мире обречена на предательство?

Вокруг царила кромешная тьма, и я просто смотрела в неё, широко открыв глаза. Через какое-то время я услышала крики о пожаре и тревожные удары гонга. Все знали, что хозяйка дома сошла с ума, и Ваньянь мог придумать тысячу идеальных объяснений моей смерти или исчезновения.

Я была благодарна, что он не закопал меня где-нибудь или не расчленил моё тело. Погрузившись в темноту, я забыла, что такое боль и страх. Я то засыпала, то просыпалась, теряясь в хаосе своего сознания, но вновь и вновь видела сны о времени, проведённом с Ваньянем.

Не знаю, сколько прошло дней, но наконец кто-то сдвинул камень, и лунный свет, словно серебро, пролился на дно колодца. Я увидела алый отблеск и с облегчением выдохнула.

Учитель Даньшэнь в этот раз предстал передо мной в образе молодого человека с красивым, но немного легкомысленным выражением лица. Он, словно алый лист, легко спустился ко мне, вытащил меня из колодца и вынул из моей груди кинжал, из которого всё ещё текла кровь. Однако, кровотечение быстро остановилось. Сяо Сян, стоявшая позади, была так напугана, что едва не лишилась чувств.

Я, слабая и измученная, прижалась к его груди, и только спустя долгое время смогла вымолвить:

— Учитель, я голодна…

Даньшэнь увёл меня и Сяо Сян из дома Линов и отвёл на гору Бай У для восстановления. Я оглянулась на дом в последний раз, и мои глаза остались сухими. Поместье Лин — мой дом, Ваньянь — мой муж, и, что бы ни случилось, я не позволю никому отнять у меня это!

Учитель Даньшэнь, которого я не видела много лет, был самым странным человеком из всех, кого я встречала. Он был лучшим целителем и художником в мире. Но если другие рисовали пейзажи, Даньшэнь рисовал лица. Он мог менять лица, как одежду, и я никогда не знала, как он выглядит на самом деле. Иногда он был мужчиной, а иногда женщиной. У него было множество учеников, но его верными спутниками всегда оставались только животные. Раньше он часто говорил, что людям доверять нельзя. Тогда я этого не понимала, а теперь уже слишком поздно.

Когда я сказала ему, что хочу отомстить, он снял моё лицо и заменил его на лицо обычной женщины, с тёмной кожей и следами времени и тяжёлого труда. Я увидела своё настоящее лицо на стене его коллекции, оно мирно висело там среди множества других, с закрытыми глазами, словно погружённое в сон.

Через полгода я вернулась в дом Линов под видом кухарки. Женщина, которую Ваньянь называл Сюань Сюань, уже переехала в наш дом. Для всех она была представлена, как дальняя родственница, приехавшая за помощью. Она была тяжело больна, жила в уединённом уголке усадьбы и почти никогда не выходила на улицу. Она старалась не привлекать к себе внимания. Что касается меня, то по слухам, я погибла в пожаре в южной библиотеке, а Ваньянь, пытавшийся меня спасти, получил серьёзные ожоги и два месяца пролежал в постели. Несмотря на то что многие сомневались в этой версии, мой лунатизм был хорошо известен всем в доме, и потому никто не удивился несчастному случаю. К тому же, Ваньянь был человеком добросердечным и любимым всеми, и даже если у кого-то возникли подозрения, доказательств или способов их подтвердить не было.


Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама