Реклама

Женская роль второго плана – Глава 43


— Насколько же он острый… — сказала я, проводя маленьким ножом по деревянной коробке.

Не успела я договорить, как нож срезал уголок коробки. Режет дерево, словно оно сделано из мягкого масла.

Не удержавшись, я несколько раз провела ножом по коробке и разрезала её на части. Чем больше я игралась с этим изящным предметом, тем больше он мне нравился.

— Передай Хуа Шэню… то есть, брату, что мне очень понравился этот подарок, — сказала я, не выпуская нож из рук. Моё мнение о Хуа Шэне слегка улучшилось: оказывается, он не такой уж и бестолковый.

Поймав взгляд Хуа Жунчжоу, я заметила, что он тоже рад.

Вдруг он осознал, что всё ещё держит меня за руку, и лицо его тут же стало пунцовым. Он поспешно попытался опуститься на колени.

— Ваша Светлость…

— Хватит этих церемоний, — я остановила его и подняла его, когда он собирался встать на колени. — Покажи мне, как вернуть этот нож в браслет.

Это оказалось довольно просто: нужно было нажать на выступ и повернуть его в обратную сторону. В тот же момент нож снова стал обычным, ничем не примечательным браслетом. Отличная вещь для самообороны.

Я взглянула на Хуа Жунчжоу, который всё ещё стоял с опущенной головой. Этот юноша казался очень честным и надёжным. В моей голове мелькнула мысль, что мне нужно начинать создавать собственные связи.

— В моём дворе особо нечего охранять, а сейчас я собираюсь в императорский дворец. Мне нужен телохранитель, — сказала я, стараясь изобразить материнскую заботу на лице. — Как насчёт того, чтобы ты сопровождал меня?

Хуа Жунчжоу поднял голову и с удивлением посмотрел на меня. Я продолжала улыбаться, как добрая мать. Его лицо залилось румянцем, и в его глазах стало меньше прежней жёсткости.

— Слушаюсь, Ваша Светлость.

Раз уж я решила покинуть княжеский дворец, мне нужно было наладить отношения с каждым, начиная от Императорской Матери и заканчивая стражниками.

Когда я прибыла в императорский дворец, то шла, опустив голову, за сопровождающим меня евнухом. Вдруг я заметила, что он исчез.

Я нахмурилась, и Цяньчжи рядом со мной встревоженно прошептала:

— Ваше Высочество…

Я подняла руку, сигнализируя ей не паниковать. Меня пригласили сюда открыто, и никто не осмелится так нагло замышлять что-то против меня.

Через мгновение впереди, на перекрёстке, появился человек в ярко-жёлтом одеянии. Это был Чжун Сиу, который с улыбкой подошёл ко мне.

— Какое совпадение, княгиня.

Я улыбнулась и поклонилась, мысленно ругаясь на это «совпадение».

Вряд ли кто-то другой, кроме него, осмелился бы так всё подстроить.

— Я как раз собирался к матери, можем пойти вместе, — предложил Чжун Сиу, чуть повернувшись в мою сторону. Я последовала за ним.

Заметив, как старший евнух Ли незаметно отодвинул Цяньчжи от нас, я поняла, что он хочет что-то сказать мне наедине.

— Как твоё здоровье? — спросил Чжун Сиу, как только мы отдалились от слуг. — В тот день в княжеском дворце, из-за брата, я не успел спросить тебя.

Что он ещё хочет узнать?

— Благодарю за заботу, Ваше Величество, я уже чувствую себя лучше, — ответила я, придерживаясь формальности.

Чжун Сиу замедлил шаг. Я сделала вид, что не заметила, и продолжила идти. Он снова заговорил:

— Кажется, ты всё ещё злишься на меня за то, что я испытал тебя тогда?

Я даже не подняла голову:

— Ваше Величество, я не смею.

— Ты просто не смеешь, но всё равно обижена? — его голос звучал спокойно, но казался немного усталым, хотя он всё же оставался таким же мягким. — Обещаю больше не делать поспешных выводов о тебе. Это уладит нашу ссору?

Что за странные реплики? Я невольно бросила взгляд на Чжун Сиу, который улыбался совершенно искренне. Уголки моих губ дёрнулись: кажется, он адресовал эти слова не тому человеку.

— Мысли Вашего Величества всегда логичны, их нельзя назвать поспешными выводами, — продолжила я с той же вежливостью.

После нескольких встреч с ним, каждая из которых была ловушкой, я решила, что лучше всего держаться официально и скромно.

— Ну, хорошо. Будущее покажет. Кажется, только сейчас я начинаю тебя понимать, — неожиданно сказал Чжун Сиу, не возвращаясь к прежней теме. — Вспомнил, что недавно ты сказала одну очень правильную вещь, княгиня. Чем больше о ней думаю, тем больше она мне нравится, — продолжил он, искусно меняя тему.

Вот опять. Говорить с ним — это как бродить по лабиринту, но я не могла себе позволить не ответить.

— Простите мою неосведомлённость, но что именно я сказала не так?

Чжун Сиу вздохнул:

— Я же уже пообещал больше не делать выводов о тебе, не нужно быть такой осторожной.


Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама