После долгого молчания Императорская Мать уступила:
— Хорошо, я исполню твоё желание. Позже я поговорю с Императором, и завтра во дворец прибудет посланник с указом.
— Благодарю вас, матушка, — я встала и низко поклонилась с искренней благодарностью.
Императорская Мать, возможно, не до конца понимала мои намерения, но всё же исполнила мою просьбу. Похоже, мои усилия за это время не прошли даром, и её недоверие ко мне значительно уменьшилось.
Когда я покинула дворец и едва успела отъехать, как услышала знакомый голос, преграждающий путь:
— В карете не княгиня ли Цзинь?
Судя по всему, мне не избежать этой встречи. У Шомо оказался слишком настойчивым.
Остановив Хуа Жунчжоу, который собирался прогнать незваного гостя, я приподняла занавеску и обратилась к У Шомо, сидящему на коне:
— Что привело вас сюда, принц?
У Шомо подъехал ближе и сказал:
— Княгиня Цзинь, вы, должно быть, очень заняты. Я уже несколько раз присылал приглашения, но так и не удостоился ответа.
— Принц, не стоит шутить. Я всего лишь женщина из задних покоев, и встречи с вами, принц, противоречат правилам приличия. Если у вас есть дела, обращайтесь к князю Цзиню, — ответила я спокойно и опустила занавеску, не желая продолжать разговор.
Он неожиданно протянул руку и удержал занавеску кареты. У Шомо наклонился поближе и сказал:
— Нам с вами есть о чём поговорить. Например, о той самой служанке из дома князя Цзиня.
Этот У Шомо слишком настойчив. На каком основании он решил, что я обязательно соглашусь с ним сотрудничать? Только потому, что между Хуа Цянь и Му Яо был конфликт?
— Я не понимаю, о чём говорит принц. О какой служанке идёт речь? — я нарочно прикинулась непонимающей.
У Шомо слегка наклонил голову и, не обращая внимания на мой холодный тон, с приподнятой бровью ответил:
— О Му Яо.
— Ах, вот о ком речь, — продолжила я, изобразив внезапное осознание: — Видимо, принц ещё не знает, что в следующем месяце она станет наложницей князя Цзиня.
Лицо У Шомо внезапно потемнело, но я продолжала улыбаться.
— Княгиня Цзинь действительно великодушна, — сказал он с явной насмешкой.
Его слова задели меня, и я не удержалась от ответного укола:
— Вместо того чтобы тратить время на интриги со мной, принцу лучше бы уделить больше внимания другим. Ведь выбор всё равно за ней. Если бы она действительно питала к вам чувства, разве стала бы заставлять вас так изматываться в одиночку?
Зрачки У Шомо сузились:
— Ты что-то знаешь?
Он был уверен, что их с Му Яо тайные встречи оставались незамеченными, и считал, что никто не знает об их отношениях.
— Разве не вы на церемонии прямо попросили Му Яо? Если вы действительно испытываете к ней чувства, то спросите её мнение. Иначе сколько бы вы ни старались, это будет впустую, — произнесла я с наполовину скрытой правдой.
Пока У Шомо пребывал в раздумьях, я добавила:
— Принц, подумайте над моими словами. Если вы всё ещё будете в столице в следующем месяце, приглашаю вас на свадьбу в дом князя Цзиня. А сейчас прошу прощения, но мне пора.
Отведя его руку от занавески, я тихо сказала Хуа Жунчжоу:
— Поехали.
Хуа Жунчжоу кивнул и взмахнул кнутом. На этот раз У Шомо не пытался нас остановить.
Надеюсь, он скоро поймёт, что усилия одного в любви ничего не значат. Ведь он лишь третий лишний, и чем раньше осознает это, тем быстрее избавится от боли.
На следующий день во дворец действительно прибыл посланник с указом.
Как только дворцовый слуга ушёл, Чжун Елань обернулся ко мне.
Вчера я ездила во дворец, а сегодня уже пришёл указ, так что ему сразу стало ясно, что это связано со мной. Однако я и не собиралась ничего скрывать.
— Что всё это значит? — Чжун Елань смотрел на меня с недоверием в глазах.
Я спокойно подняла голову и встретила его взгляд:
— Просто следую вашему желанию. Разве князь недоволен?
Я была уверена, что моя улыбка сейчас выглядит, как у злодея, и, вероятно, именно поэтому его глаза тут же наполнились гневом.
— Ты хоть понимаешь, что делаешь? — он резко схватил меня за запястье и притянул к себе.
Я, всё ещё сохраняя видимость спокойствия и достоинства, предложила:
— Ты что, думаешь, что титул наложницы — это слишком мало для Му Яо? А может, мне уступить ей место княгини?
0 Комментарии