Я в тот день увидела Хуа Шэня на пиру по случаю назначения Му Яо на должность наложницы. Он заметно похудел, видимо, Хуа Сянь серьёзно взялся за его воспитание. Но это не меняет того, что невинная служанка всё равно погибла.
Я не хотела общаться с ним, но он снова подошёл ко мне. Я не выдержала и предупредила:
— Сегодняшние гости — люди высокого положения. Держи себя в руках и не устраивай новых проблем.
— Сестра, не беспокойся, я понимаю, что к чему, — ответил он с робким видом.
Значит, сегодня он обещает вести себя прилично, но в обычные дни свои дурные привычки не собирается менять?
Я закатила глаза и отвернулась, не желая больше тратить на него своё внимание.
На пиру присутствовал и Чжун Сиу. Остальные гости недоумевали, почему Император пришёл на свадьбу наложницы, ведь это не такое уж важное событие.
Только я понимала, что Му Яо — его возлюбленная, и он не мог не прийти.
Я весь вечер была занята встречей и рассаживанием гостей, и когда наконец-то смогла перевести дух, то поняла, как же утомительно быть княгиней.
Приходится запоминать имена всех этих дам и юных леди, и ещё терпеть их сочувственные взгляды. Все понимали, что этот пышный пир в честь наложницы несколько подрывает моё достоинство, но меня это не волновало.
Когда я обернулась, то увидела, как Чжун Сиу, одетый в белоснежное одеяние, стоял под деревом, его взгляд был устремлён в мою сторону.
Предположив, что у него сейчас плохое настроение, я подошла к нему с самой широкой улыбкой.
Увидев мою радостную улыбку, он слегка приподнял бровь. Боясь, что он решит, будто я злорадствую, я поспешила сказать:
— Ваше Величество, все гости уже собрались. Пора присоединиться к нам, скоро начнётся церемония.
Чжун Сиу поправил нефритовый амулет на поясе и спросил:
— Почему ты можешь так искренне улыбаться?
Он что, хочет узнать секрет моего спокойствия? Но ведь я не люблю Чжун Еланя. Конечно, мне легко улыбаться. А вот у него в сердце Му Яо, и поэтому ему сейчас не до веселья.
Я с серьёзным видом ответила:
— Ваше Величество, сегодня радостный день, и встречать его нужно с улыбкой. Поэтому не хмурьтесь, иначе что подумают другие?
Я пригласила его пройти, и Чжун Сиу наконец-то сделал шаг вперёд.
Но когда он подошёл ко мне, то неожиданно спросил:
— Ты больше не думаешь о моём брате?
Моё сердце на мгновение сжалось, и я, натянув улыбку, ответила:
— Что вы, ваше Величество, вам это показалось.
Увидев, как я неловко улыбаюсь, Чжун Сиу, кажется, чуть приподнял уголки губ, но прежде чем я успела это заметить, он уже пошёл дальше.
Церемония в честь наложницы отличается от брачной церемонии княгини: не нужно трижды преклоняться и девять раз поклониться небу и земле, даже пиршество устраивать не обязательно. Но я настояла на этом событии, и многие посчитали, что я просто притворяюсь великодушной ради Чжун Еланя.
Свадьба была упрощена до простого чаепития. Я даже хотела отменить и эту часть, но Му Яо настояла на проведении церемонии. Чжун Елань, боясь, что это вызовет недовольство, согласился.
Так что я с противоречивыми чувствами приняла чашу чая из рук Му Яо — вкус был совершенно пресным.
После этого я снова занялась тем, что улыбалась и принимала гостей. Это было изнурительно, но приходилось терпеть.
Однако, когда пир был в самом разгаре, Иньсин вдруг подошла ко мне с тревожным выражением лица и прошептала:
— Госпожа, у Хуа... у господина беда.
Моё сердце дрогнуло. Под взглядами других дам я попыталась сохранить спокойствие и попросила разрешения ненадолго отлучиться.
Когда мы вышли из зала, я спросила Иньсин:
— Что случилось с братом?
— Он сейчас... в покоях наложницы, — с трудом произнесла Иньсин, не зная, как сказать это.
Я пошатнулась и резко спросила:
— Что это значит?
— Я точно не знаю, но слуги говорят, что господин Хуа ворвался в покои наложницы, — Иньсин уже была готова заплакать.
Я, пытаясь подавить тревогу, поспешила вперёд.
0 Комментарии