Реклама

Женская роль второго плана – Глава 74


Раз уж наши взгляды встретились, притворяться, что я его не вижу, было бесполезно. Я сделала шаг вперёд и пошла к нему, и только тогда Хуа Жунчжоу отпустил мою руку.

— Господин Чжун, как вы оказались здесь? — спросила я, нарочно изменив обращение.

Он внимательно посмотрел на меня и ответил:

— Ты провела в уединении в доме князя Цзиня целый месяц, а сегодня вдруг решила выйти. Что послужило причиной?

Я невольно нахмурилась.

— Неужели у вас есть шпионы в доме князя Цзиня? Откуда вам всё так хорошо известно?

— Как ты думаешь? — с лёгкой усмешкой ответил Чжун Сиу.

Впрочем, мне сейчас не до того, чтобы беспокоиться о его шпионах.

Не успела я ничего сказать в ответ, как он продолжил:

— Раз уж я тебя нашёл, пошли.

— Куда? — удивлённо спросила я. — Зачем?

— Пойду покажу тебе одно место, — сказал Чжун Сиу и кивнул, чтобы я следовала за ним.

Когда мы подошли к высокому зданию, я потёрла шею, уставшую от того, что приходилось смотреть вверх, и спросила:

— Что это за место?

— Башня Звездочёта, — ответил он. — Здесь днём работают астрономы.

И зачем я здесь?

— Пойдём, — Чжун Сиу не дал мне времени на размышления и уже стал подниматься по лестнице.

Я осторожно последовала за ним и спросила:

— Пойдём... наверх?

Он удивлённо обернулся ко мне.

— А как же ещё?

Я нервно хихикнула и сложила руки в притворном поклоне.

— Прощайте.

С этими словами я повернулась и побежала прочь, но он быстро схватил меня и вернул обратно.

Он твёрдо держал меня, пока мы медленно поднимались по лестнице. Я пыталась вырваться, но безуспешно, поэтому только спросила:

— Сколько этажей в этой башне?

— Двадцать.

— И на какой мы идём?

— На двадцатый.

Я чуть не выплюнула кровь от возмущения и, дрожа, спросила:

— Император действительно думает, что я смогу подняться на двадцать этажей?

— Устанешь — отдохнёшь, — ответил он, расплывшись в широкой улыбке, от которой у меня замерло сердце.

Как бы я ни протестовала, ни капризничала, ни уговаривала его, он безжалостно тащил меня наверх, заставив и Цяньчжи с Хуа Жунчжоу молча следовать за нами.

Наконец, добравшись до вершины, Цяньчжи и Хуа Жунчжоу остались у лестницы, а я практически ползком добралась до места, где стоял Чжун Сиу.

Упав на пол, я почувствовала себя, как выжатый лимон, а вот Чжун Сиу выглядел совершенно невозмутимым.

— Иди сюда, — он поманил меня к себе, стоя у перил.

— Я слишком устала, не могу двигаться, — без колебаний отказалась я.

— Хочу показать тебе кое-что интересное.

— Здесь темно, что здесь может быть интересного? — буркнула я, оставаясь на месте.

Этот странный Император без предупреждения затащил меня сюда, и зачем?

— Похоже, ты совсем перестала меня бояться, — Чжун Сиу прищурился, глядя на меня.

Я продолжала сидеть неподвижно, как будто мне было всё равно. Оказывается, когда человек доходит до крайней усталости, ему становится безразлична даже собственная жизнь.

— Ты хочешь, чтобы я подошёл и сам тебя привёл? — снова заговорил Чжун Сиу, видя, что я не двигаюсь.

— Императору, видно, совсем нечем заняться… — пробормотала я недовольно, но всё же начала медленно подходить к нему.

Оказавшись рядом, я взглянула вниз и тут же почувствовала головокружение: во-первых, у меня была лёгкая боязнь высоты, а во-вторых, я увидела улицы столицы, которые благодаря ярким фонарям сливались в единую огненную реку, извивавшуюся по главной дороге.

С такой высоты казалось, что внизу под нами свернулся в кольца огромный золотой дракон.


Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама