Чжун Сиу, стоящий рядом, заговорил:
— Мне с трудом удалось найти время, чтобы прийти сюда.
Увидев мой ошеломлённый взгляд, он добавил:
— Когда смотришь отсюда, разве не возникает ощущения, что весь мир лежит у твоих ног и все тревоги исчезают?
Я продолжала стоять, прислонившись к перилам, и ответила:
— Проблемы не исчезают, просто потому что ты смотришь с высоты. Чем выше ты поднимаешься, тем меньше на самом деле видишь.
Чжун Сиу резко постучал по моей голове, и я недовольно уставилась на него. Но он только сказал:
— Всё равно нужно было подняться и увидеть это самой. Если бы ты не потратила столько сил на подъём, откуда бы ты узнала, что за вид открывается?
Я замерла, потёрла ушибленный лоб, и недоумённо спросила:
— Так ты привёл меня сюда только ради этого вида?
— Когда я узнал, что ты отказалась от приглашения матери, то решил, что должен поделиться с тобой этим местом. Обычным людям оно недоступно, — признался Чжун Сиу.
Я была сбита с толку.
— Почему ты так заботишься обо мне?
Чжун Сиу, кажется, не ожидал такого вопроса. Он замер на мгновение, а потом ответил:
— Союзники должны помогать друг другу, не так ли?
Я снова повернулась к нему. Союзники? Неужели он, как и У Шомо, надеется, что я отниму Чжун Еланя, чтобы он мог без помех получить Му Яо?
Ночной вид снова отвлёк моё внимание, и я, несмотря на лёгкий страх высоты, невольно подалась вперёд, чтобы лучше разглядеть всё вокруг. Ощущение тревоги заставило мои ноги ослабнуть, но странным образом это же чувство принесло некоторое облегчение, и я снова потянулась вперёд.
Но не успела я двинуться, как сильная рука обхватила меня за талию и притянула назад.
Чжун Сиу, со взглядом, полным лёгкого гнева, спросил:
— Что ты делаешь?
— Просто хотела посмотреть на пейзаж.
Но он не дал мне ответить и сказал:
— Я привёл тебя сюда не для того, чтобы ты совершила глупость.
— Ха! — я не смогла сдержать смех.
Что же он обо мне думает?
Чжун Сиу, кажется, немного помрачнел, видя, как я с трудом сдерживаю смех.
— Император, ваше поведение немного неподобающе, — наконец сказала я, указав на его руку, всё ещё обвивающую мою талию.
Чжун Сиу спокойно отпустил меня и ответил:
— Чего бояться? Сейчас ночь, и вся Башня Звездочёта под моей охраной. Никто этого не видит.
Я подозрительно прищурилась:
— Император, вы, случайно, не намекаете на то, что я могу начать изменять своему мужу?
Чжун Сиу резко взглянул на меня, и я поспешно замолчала.
Мы долго стояли молча у перил. Ночной ветер шевелил мои волосы, и в какой-то момент у меня возникло странное ощущение. Я повернулась к нему и вдруг спросила:
— Ты ведь всё ещё помнишь её, даже несмотря на то, что она уже вышла замуж?
Чжун Сиу посмотрел на меня. Его взгляд был мягким и уверенным, что заставило меня на мгновение почувствовать себя Му Яо. Он сказал:
— Помню.
— Как же ей повезло…
Увидев его озадаченный взгляд, я улыбнулась и отвернулась.
Му Яо действительно повезло, ведь её любят так много людей.
Чжун Сиу ничего не ответил. Он повернулся и ушёл внутрь комнаты, а затем вскоре вернулся с бутылкой, похожей на кувшин.
0 Комментарии