Я больше не могла сдерживаться и, закрыв глаза, вытащила нож, после чего замахнулась вслепую. Мою руку мгновенно схватили холодные пальцы.
Я вздрогнула, и вдруг услышала знакомый голос:
— Наконец-то я тебя нашёл.
Открыв глаза, я сначала ничего не увидела, но через мгновение, словно по уговору, луна снова выглянула из-за облаков, и передо мной постепенно стало светлее.
Я увидела лицо Хуа Жунчжоу.
Глаза мои непроизвольно увлажнились. Наконец-то я увидела кого-то знакомого, живого. Его присутствие оказалось настолько утешительным, что я была готова разрыдаться. Ведь только что я была так напугана, что готова была броситься в реку.
Я бросилась к нему и крепко обняла со словами:
— Боже мой, это ты! Ты меня до смерти напугал! Я и не знала, что я такая трусиха. Как же хорошо, что теперь кто-то рядом...
Хуа Жунчжоу оставался неподвижен, а затем осторожно отстранил меня, сжал моё запястье, и, холодным тоном, в котором не было ни капли эмоций, произнёс:
— Я дал тебе этот браслет, чтобы ты могла защитить себя, а не чтобы ты могла покончить с собой.
Что это за тон? Это точно тот же послушный и мягкий слуга, что был раньше? Или это какой-то демон, притворяющийся Хуа Жунчжоу?
Его изменение в характере настолько поразило меня, что я застыла и не сразу поняла смысл его слов «я дал тебе...». Но тут он вздохнул, отпустил моё запястье и, присев, взялся за мою левую голень. Несколько раз ощупав её, он сказал:
— Кость не повреждена. Когда выберемся отсюда, найди мазь и обработай.
Как он узнал, что я повредила левую ногу? Он такой внимательный?
Затем он повернулся ко мне спиной и сказал:
— Я понесу тебя наверх.
Только тогда я заметила, что его одежда была вся мокрая. Неужели он упал в воду, пока искал меня? Хотя, если подумать, вряд ли можно добраться сюда с вершины горы так быстро.
— Не надо, я могу идти, — смущённо отказалась я и пошла дальше.
Хуа Жунчжоу не стал настаивать и лишь молча пошёл следом.
Его тень падала рядом со мной. Я не оборачивалась, но наблюдала за тенью и чувствовала странную неловкость. Я всё ещё не могла прийти в себя от его резкого упрёка. Ощущение было такое, словно тот, кто всегда был ниже тебя, вдруг начал смотреть на тебя сверху вниз.
Задумавшись, я не заметила камень под ногой. Левую ногу пронзила острая боль, и я чуть было не упала, но в этот момент моя левая рука и талия оказались в его крепких руках.
— Я... — собиралась сказать, что всё в порядке.
Но не успела договорить, как Хуа Жун Чжоу отпустил меня, присел передо мной и сказал:
— Залезай.
На этот раз я не стала отказываться от его помощи и забралась к нему на спину. Внезапно вспомнила, как он однажды нёс меня на себе, когда я была пьяна. Тогда он прошёл двадцать этажей.
Я тогда была так занята делами дома Хуа, что даже забыла поблагодарить его за это. Двадцать этажей — это всё-таки немало. Немного смущённая, я решила найти тему для разговора:
— Как ты узнал, что я упала? Что потом произошло на пиру? А что с моим... братом?
0 Комментарии