Реклама

Семь снежных ночей – Глава 57. Седьмая снежная ночь. Часть 1


Когда начало темнеть, Хо Чжаньбай и Ляо Цинжань собрались в путь на юг, в Линьань.

В такую погоду, предвещающую снег, супруги Вэй и Ляо могли бы сидеть у маленькой печки в Гумуланьском дворе, наслаждаясь тёплым вином и играя в питьевые игры. Но, к сожалению, этот нежданный гость всё испортил.

— Спасибо за ваше терпение, — Хо Чжаньбай с извинением посмотрел на Ляо Цинжань, собирающуюся в путь. — Ляо…

Он замолчал, не зная, как обратиться к ней. Если считать её учителем Сюэ Цзые, то он должен был называть её «старшей», но, если так, он бы признал, что ниже Вэй Фэнсина по рангу.

— Седьмой господин, не нужно церемониться, — Ляо Цинжань лишь улыбнулась и не обратила внимания на его колебания. Она тихо похлопала спящего ребёнка, затем передала его Вэй Фэнсину и строго сказала: — На улице ещё холодно, не дай А-Баю простудиться. Все его блюда должны быть подогреты, одевай его теплее, когда он выходит на улицу. Если что-то пойдёт не так, сам знаешь, что тебя ждёт, когда я вернусь!

Вэй Фэнсин, обнимая ребёнка, с покорностью кивал, не смея возражать.


* * *


— Правда? Тогда тебе точно не перепить её, — Ляо Цинжань убрала капюшон с головы и подмигнула ему. — Я сама научила её пить и играть в жмурки. Теперь она стала лучше учителя. Знаешь, когда-то Фэнсин проиграл себя мне точно так же.

— А? — Хо Чжаньбай удивился, а потом рассмеялся.

— Ха-ха, — Ляо Цинжань посмотрела на него и тоже улыбнулась. — Если ты отправишься туда, боюсь, тебя ждёт та же участь.

Хо Чжаньбай сначала замер, а затем разразился громким смехом. Хлестнув поводьями, он ускакал вперёд. Его голос разнёсся вдаль:

— Что ж, и это неплохо!

Темнело, и лёгкий снег уже начал падать с неба. Хо Чжаньбай поднял голову, глядя на новые снежинки, медленно опускавшиеся с облаков, и внезапно ощутил смятение. «А что она сейчас делает?» — мелькнула мысль. — «Сидит в одиночестве, выпивает? Или снова говорит с тем, кто лежит подо льдом?»

Эта тихая, одинокая долина... Время будто застыло там.

Он внезапно понял, что не может перестать думать о ней. В этот вечер, накануне того, как он вернётся в Линьань, чтобы завершить все дела, воспоминания об этих восьми годах всплывали одно за другим. Ночь, когда светила луна, падавшие лепестки сливы, человек, спящий у него на руках — всё казалось таким близким.

Может быть, пришло время наконец попрощаться с прошлым.

Ему хотелось снова быть тем безрассудным юношей, каким он был восемь лет назад, полным страсти и решимости. Он тогда верил, что будет любить безнадёжно и страстно всю жизнь. Но всё это исчезло под натиском времени. Странно, но он не ощущал грусти из-за этого исчезновения и не стыдился того, что отказался от прежней страсти.

Оказалось, что даже самые сильные чувства не могут противостоять времени.

Люй Фэйфэй оказалась умной. Зная, что её мечта недостижима, она отпустила её. А что он? Вероятно, когда он проснулся в ту снежную ночь, он уже отпустил ту нить, которую думал, что никогда не отпустит.

Его тело мчалось на юг, но мысли оставались на севере.

— Кажется, я уже давно проиграл ей себя... — Хо Чжаньбай задумчиво смотрел на падающий снег, а затем вздохнул и произнёс вполголоса, как бы самому себе: — Я так скучаю по ней.

Ляо Цинжань, которая всё это время была погружена в свои мысли, внезапно подняла голову и посмотрела на него.

«Седьмого брата обсуждает вся река и озеро», — подумала она. — «Его слава, его безумие, его настойчивость — всё это стало темой для разговоров. Люди лишь качали головами, обсуждая его судьбу».

Но в этот снежный вечер, когда он наконец приблизился к исполнению своей заветной мечты, он вдруг изменил решение.

Послышался резкий свист, и снежный ястреб, круживший в небе, плавно опустился на его плечо. Хо Чжаньбай достал уголёк и написал несколько строк на ткани. Закрепив её на лапке птицы, он похлопал её по крылу и указал на север:

— Лети.

Снежный ястреб будто понял его. Он коротко каркнул и взвился в снежное небо, исчезая вдали.

Ткань развевалась на ветру, а написанные на ней строки, несмотря на холод, излучали тепло:

Зелёное вино из нового сусла, маленькая печь с красной глиной.

Скоро снег, может, выпьем по чашке?

Цзые, я скоро вернусь. Жду тебя с подогретым вином под сливой.

На этот раз я точно выиграю.

На следующий день, подгоняемые вьюгой, они прибыли к Циньбоменю.


Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама