Реклама

Семь снежных ночей – Глава 66. Старые сны. Часть 1


Пока на снежной равнине под Улянхаем происходила эта схватка, на вершине далёкой горы Куньлунь Тун медленно открыл глаза.

— Пора действовать, — произнёс он. В темноте напротив него стоял человек по имени Мяо Хо, который не решался поднять глаза и смотрел на его ноги. — Завтра утром Учитель отправится в небесный сад. С ним будет только Мин Ли. Мяо Кун и Мяо Шуй не появятся, а Мяо Фэн ещё не вернулся.

— Полагаю, что восьмёрка убийц сдерживает Мяо Фэна, — в голосе Туна зазвучали нотки удовлетворения. Он крепче сжал свой меч. — Пока его нет, всё будет просто. Начнём, когда Учитель пересечёт ледник.

— Да, — Мяо Хо кивнул и тихо покинул зал.

Оставшись один в темноте, Тун снова закрыл глаза.

«Восьмёрка убийц справится с Мяо Фэном. А что же с той женщиной?...»

В глубинах его сознания вдруг всплыла картина — её прекрасная голова, мгновенно отсечённая длинным клинком. Он инстинктивно сжал меч, и его пальцы затряслись.

«Чего же я боюсь? Этот приказ отдал я сам».

Он не мог позволить Мяо Фэну вернуться с женщиной-лекарем во Дворец Великого Света, чтобы спасти этого демона. Любого, кто попытается защитить этого демона, он должен устранить. Если боги встанут на пути, он уничтожит их, если монахи попробуют вмешаться, он раздавит их. Никаких сомнений, никакой пощады! Но почему... почему в глубине души раздавался тихий голос, который предупреждал: это будет ужасная ошибка.

— Мин Цзе... я не позволю тебе остаться в темноте, — прошептал он.

В памяти снова всплыли её яркие глаза, полные заботы и нежности, что вызвало у него смятение и раздражение. Он стиснул зубы, пытаясь подавить эти мысли. Длинные, бледные пальцы медленно скользили по лезвию меча Лихо-кровавый, который лежал на его коленях. Меч, покрытый драконьей кровью, излучал еле заметное красное свечение. Каждая борозда была заполнена порошком драконьей крови.

Такое оружие способно уничтожить любого — и богов, и демонов.

Он тихо сидел в темноте, прислушиваясь к крикам из соседнего зала, где шли жестокие битвы, и на его губах появилась холодная улыбка.

«Учитель… завтра будет твой последний день!»

Его глаза мгновенно раскрылись, засверкав лиловым светом в глубокой темноте, словно у демона.

Тем временем в заснеженной степи Улянхая белая птица летела через снежные леса и пустоши, направляясь к долине лекарей.

— Карр! — закричала птица, явно знакомая с этой местностью.

Пролетев сквозь бисерную занавесь, она села на полку в летнем саду. Она громко закричала, хлопая крыльями, стараясь привлечь внимание хозяйки.

Наконец, после продолжительного крика, зевая, из дома вышла девушка, ещё не проснувшаяся до конца.

— Что это там так шумит? Ой! — воскликнула она, узнав белую птицу. Это была Шуанхун. Птица тут же запрыгнула ей на плечо и начала лихорадочно показывать лапой на привязанный к ней свёрток.

— А? Это письмо для нашей госпожи? — Шуанхун потёрла глаза, прищурилась и, наконец, поняла. — Но она ушла из Долины, вернётся не скоро.

— Карр? — птица словно поняла её слова, схватила свёрток и, не теряя времени, передала его девушке.

«Зелёный чай и свежее вино, красная глиняная печь. Скоро выпадет снег, выпьешь ли ты со мной? Я скоро вернусь. Жди меня с горячим вином. Бай».

Всего несколько строк, но Сянхун не смогла сдержать улыбки, прочитав их.

— Ах, так Хо Чжаньбай действительно собирается вернуться сюда! — весело заметила она, сложив свёрток. — Недаром наша госпожа перед уходом велела закопать несколько кувшинов вина под сливовым деревом. Мы уж думали, что он вылечился и забыл про это место!

— Карр! — при упоминании вина птица сделала прыжок, её чёрные, как бусины, глаза загорелись жадным блеском.

— Но госпожа отправилась на Куньлунь лечить Учителя, и, боюсь, она не скоро вернётся, — погладила птицу по перьям Шуанхун и вздохнула. — Путь такой дальний… Надеюсь, Мяо Фэн сможет защитить её.

Птица, казалось, обеспокоилась, услышав эти слова. Она вдруг прыгнула на стол, схватила кисть и, обернувшись, посмотрела на Шуанхун.

— Ты хочешь написать ответ? — спросила служанка с удивлением.


* * *


Тем временем на заснеженной равнине кровь расцвела, словно алые цветы на белом фоне.

Спустя час неистовой схватки барьер Тяньло был наконец разрушен. В момент его падения четыре тела рухнули на землю в разных направлениях. Не дожидаясь, пока остальные успеют что-либо предпринять, Мяо Фэн молниеносно метнулся вперёд, и кончик его меча оказался у горла пятого убийцы.


Отправить комментарий

1 Комментарии

Реклама