Реклама

Женская роль второго плана – Глава 126


Мы стояли так близко, что его дыхание касалось моего лба. Я подняла руку, чтобы оттолкнуть его, но не смогла.

Глядя на ярко-жёлтый край его одежды, я произнесла:

— Ваше Величество, вы слишком близко.

Голос Чжун Сиу прозвучал безо всяких эмоций:

— Ты снова пытаешься оттолкнуть меня?

Я подняла глаза и посмотрела на него. От неожиданности в его выражении появилось что-то неестественное. Мы стояли так близко, что мои губы почти коснулись его подбородка.

В конце концов, он отпустил меня и отступил на несколько шагов.

— Говори, зачем пришла сегодня? Опять просить за своего стражника?

— Нет, — ответила я, доставая из-за пазухи письмо. — Я пришла заключить сделку.

Чжун Сиу нахмурился, но взял письмо, которое я протянула. Когда он открыл его, выражение гнева на его лице исчезло, и он с дрожью в голосе спросил:

— Кто тебе дал это?

— Если вы, Ваше Величество, отпустите моего стражника, я могу сделать вид, что никогда не видела этого письма, и забыть все свои прежние слова. Я больше не буду разбираться в деле Хуа Шэня. Всё будет зависеть только от вашего решения, — сказала я.

Он долго молчал, а затем поднял на меня глаза, в которых читалась тьма:

— Если ты веришь тому, что сказано в этом письме, но всё равно используешь его для сделки, значит, твой стражник настолько важен для тебя?

— Дело не в важности, а в том, что у меня не так много людей, которые искренне ко мне относятся. Поэтому я ценю тех, кто заботится обо мне, — ответила я.

— А как насчёт меня? Разве я никогда не был для тебя важным? — Чжун Сиу сделал шаг вперёд, и я невольно отступила на шаг.

— И что это изменит? Разве в вашем сердце, Ваше Величество, нет более важных дел? — с улыбкой ответила я.

— Я просто...

— Вам не нужно объясняться. Я пришла не ради этого, — перебила я его.

Я заметила, как его пальцы побелели от напряжения, когда он сжал письмо. В конце концов услышала его ответ:

— Твой стражник виновен в убийстве, и не мне решать, отпустить его или нет.

Опустив голову, я ответила:

— Хуа Жунчжоу, конечно, совершил ошибку, но не заслуживает смерти. Он с детства терпел страдания и не всегда мог поступить правильно. Этот богатый купец Ли погубил множество детей, и его семья даже не потребовала казни Хуа Жунчжоу. Зачем же тогда вам, Ваше Величество, было заставлять их приходить сюда?

— Слишком мал? Ты веришь всему, что он говорит? — с насмешкой ответил Чжун Сиу. — Если он мал, значит, ему не нужно нести ответственность за свои поступки? Даже если Ли заслужил свою смерть, у Ци Жунчжоу на руках не только его кровь.

— Значит, все должны отвечать за свои поступки? — спросила я, глядя ему прямо в глаза.

Чжун Сиу сжал губы и ничего не ответил. Я не смогла сдержать горькую улыбку:

— Чи Гуйфэй приказала убить меня, и в итоге погиб мой брат. Если вы действительно стремитесь к справедливости, почему скрыли это от меня? Почему, когда знать убивает, это можно простить, а когда простолюдины — они должны заплатить жизнью?

Я сорвала покров с нашей тайны, обнажив рану, о которой мы оба старались не говорить. Письмо, которое Му Яо передала мне и которое сейчас находилось в руках Чжун Сиу, содержало доказательства того, что за нападением в чёрных одеждах на осеннем банкете стояли люди из рода Чи.


Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама