Когда он подошел к воротам, его остановили стражники, судя по всему, из императорской гвардии. Один из них холодно сказал:
— По приказу Императорской Матери поместье Хуа под стражей. Без разрешения никому нельзя входить или выходить.
— А где Хуа Цянь? — наконец спросил Хуа Жунчжоу.
Стражник взглянул на него и ответил:
— Хуа... госпожа ради искупления вины отца сожгла себя в императорском дворце десять дней назад.
Тон его был менее строгим, в голосе даже прозвучала нотка уважения.
Но Хуа Жунчжоу услышал лишь одно слово — «сожгла».
Он не мог в это поверить. Хуа Цянь сказала, что он должен будет её дождаться. Не могла она просто так совершить самоубийство.
Страх охватил его настолько, что он едва не задохнулся. Никогда раньше он не испытывал такого сожаления: почему тогда он решил напугать её, пригрозив уничтожить свою правую руку?
Если бы она прогнала его, он мог бы лишь притвориться, что уходит, а на самом деле остаться и охранять её. Возможно, тогда он смог бы её спасти, и ей не пришлось бы в одиночку сталкиваться со всеми трудностями.
Почему он был так жаден, так хотел быть рядом с ней каждую секунду, что вынудил её искать способ удержать его?
Хуа Жунчжоу стоял неподвижно долгое время, пока стражники не начали смотреть на него с нарастающим подозрением. Тогда он, не произнеся ни слова, развернулся и направился в сторону императорского дворца.
* * *
В небольшом городке Хуа Цянь полностью погрузилась в местную жизнь и даже освоила несколько ремёсел.
Сейчас она сидела среди женщин и училась вышивке, слушая их разговоры.
— На днях мой муж вернулся с торговли и привез большую новость из столицы, — начала одна круглолицая женщина, её лицо выражало загадочность.
— Что за новость? — сразу же откликнулась другая, желая узнать подробности.
Круглолицая женщина ответила:
— Говорят, что дочь столичного министра сожгла себя в императорском дворце.
— Что? Дочь министра? Та самая, которая разоблачила своего отца, мисс Хуа? — кто-то с удивлением открыл рот.
— Да, именно она. Мой муж говорил о ней с большим уважением. Сначала она не проявила ни капли милосердия к отцу, а потом героически сожгла себя, чтобы искупить его вину. Даже вдовствующая императрица была тронута её добродетелью и милосердием, поэтому освободила весь род Хуа от смертной казни, хотя и лишили их титулов и заточили в столице.
— Я тоже слышала, что когда Император узнал о её самоубийстве, он выбежал из дворца, даже не надев обувь, — добавила другая женщина, её глаза горели любопытством.
— Послушай себя, ты ведь этого не видела! Только и делаешь, что повторяешь всякие сплетни, — возмутилась круглолицая женщина. — Не забывай, что мисс Хуа была супругой старшего брата Императора.
— А ты сама тоже ведь не видела! Откуда знаешь, что я говорю неправду? Уверена, между мисс Хуа и Императором были... личные отношения, — обиженно возразила та женщина.
2 Комментарии
Ну что ж история заслуживает и внимания и экранизации. Казалось бы, переселение душ, это обычный и уже клишиванный прием. Но ..именно мастерство автора и переводчика разворачивают нам интереснейшую историю того, как человек совершает поступки, мотивируясь тем или иным посылом. В этой истории не сразу понятно, кто же тот герой который будет дорог сердцу главной героини. Казалось бы сначала это тот или иной персонаж, но потом все меняется в обратную сторону. Нет откровенно плохих злодеев в истории, точнее есть но они тоже живые люди с собственными недостатками. Я обращу внимание,что этот коммент для тех кто уже прочитал большую часть и поэтому анализ персонажей им не будет страшен из-за спойлеров. Самое главное, что данный опус это гимн ухода отклегированного романа. Как надоели эти прекрасные принцы, добрые служанки,преданные второстепенные герои. В этой истории показаны все те мелочи те проходящие мимо нашего внимания персонажи, которыми жертвуют ради главных героев в обычных историях. Здесь высмеиваются героини Мэри Сьюхи, в которых влюблены все герои и это при том что они ведут себя как дуры и зачастую жестоко. Но это им прощается. В этой истории все описано грамотно. Нет неживых персонажей, все почему то или потому то, все имеют свои маленькие страсти или потребности. Даже самые мелкие воришки имеют свою мотивацию и тяжкую жизнь. Мне очень это нравится, поскольку надоело читать о том что страдают дочери в богатых семьях из-за того что их выдают замуж без любви. Блин, зато кормят хорошо. Этим молодым девахам не надо думать о хлебе насущном, их одевают в шелка и главная забота чтоб не задушили дочки наложниц папы и выйти замуж за приличного дворянина. Да это тоже тяжело, но не сравнить с жизнью обычных служанок и деревенских девчонок. Нам неинтересно читать о тяготах обычного люда, а симпатичных стражникам, которые жизнь отдают за принцев и даже не имеют семей, служа своим господам. Да, если ты император то считается что это вершина и про них интересно писать истории. На самом деле жизнь императора страшна и опасна. И любить император и оказывать приятие может только внутри своей души иначе рискует обречь своей предмет обожания на смерть от завистников если за этой любовью на стоит клан. Вообщем, все те милые конфетные истории о счастье императорского гарема в котором главные героини побеждают наложниц и счастливы от любви, все истории о победе над наложницами в семьях принцев и счастье в подобной жизни здесь развенчания. В этой истории без сильных преукрас, нам показана вся безысходность жизни когда ты ничто без власти и когда власть не что без любви близких и родных людей. Анализ героев, прекрасных героев отмечу я, будет в других комментариях.
ОтветитьУдалитьБольшое спасибо за анализ!
Удалить