Ляо Тинъянь казалось, что они с дао-спутником столкнулись с кризисом семи лет.
В последнее время Сыма Цзяо был с ней холоден. Он больше не звал её в водные процедуры, да и на совместные тренировки (с использованием духовной энергии) не соглашался. Даже когда по ночам он не мог уснуть, а в глазах проступали кровавые прожилки, он всё равно не желал тренироваться с ней, чтобы снять напряжение.
Самое странное — полмесяца назад он заперся в своем дворце и никого не принимал. Это понятие «никого» включало и саму Ляо Тинъянь. Раньше, если она хотела увидеть Сыма Цзяо, то могла прийти в любое время, независимо от того, чем он занимался. Но сейчас — нет. Он отказывался принимать даже её.
— Ты думаешь, это проблема в отношениях? — спросила Хунло, которая, благодаря особенностям своей техники, за несколько лет сильно повзрослела и теперь выглядела, как девочка двенадцати-тринадцати лет. Конечно, её манера говорить и повадки остались такими же, как у старой лисицы. — Мужчины все такие. Не стоит думать, что у него на уме, просто укроти его в постели. Он ведь твой дао-спутник, что может не решить совместная практика?
— Если ты такая умная, скажи это Сыма Цзяо в лицо, — усмехнулась Ляо Тинъянь.
Хунло тут же втянула шею.
— Нет, нет, иди сама. Кто теперь вообще осмелится к нему подойти? Он же всех убьет! Он всё больше любит сжигать людей!
Несколько дней назад один демонический генерал привёл шпионов, которые пытались проникнуть в Запретный дворец, чтобы сдать их демоническому правителю. Но как только они подошли ко дворцу, где Сыма Цзяо был в уединении, вспыхнуло невидимое пламя. Сожжённые люди не успели даже понять, что происходит. Они прошли ещё пару шагов, а их плоть осыпалась на землю серым пеплом. Когда они дошли до ступеней, от них остались лишь крохи, которые мгновенно рассыпались в белую золу. Картина была одновременно жуткой и жестокой.
Только чёрная змея и Ляо Тинъянь могли приблизиться к этим ступеням. Но даже змея не могла подойти слишком близко. Ляо Тинъянь была единственной, кто могла дойти до дверей.
Она сидела на огромной ветке дерева, глядя на дворец, где заперся Сыма Цзяо. Лёгкая морщинка пролегла на её лбу. Даже попытки Хунло пошутить не смогли заставить её улыбнуться.
Хунло внимательно посмотрела на неё и захлопала в ладоши, сказав:
— Сохраняй это выражение лица. Добавь немного меланхолии. Да, печальная красавица. Потом встань у дверей дворца и представь какую-нибудь позу. Уверена, демонический правитель выйдет тебя утешать.
— Что? — удивилась Ляо Тинъянь. — О чём ты вообще говоришь?
— Нет-нет, — ответила Хунло, — это выражение лица не подходит, должно быть как раньше.
Ляо Тинъянь закатила глаза и прилегла на ветку:
— Ладно, пусть делает, что хочет. С его характером никто не сможет ему помешать. Этот упрямый деспот закончит и сам мне всё расскажет.
Сегодня в Яньчэне была чудесная погода: яркое солнце, чистое голубое небо. Белые облака словно хлопья лежали на вершинах далёких гор. Впереди, среди зелёных лесов, недавно отцвели розовые цветы красных ягод. Сейчас свежая зелень выглядела особенно ярко.
Несколько лет назад Сыма Цзяо привёз сюда деревья красных ягод из Демонического мира, потому что Ляо Тинъянь нравились их плоды. Когда деревья прижились плохо, он пригласил специалистов из Гуюву для помощи в посадке. Теперь каждую весну горы покрываются розовыми цветами, а к самому жаркому июлю можно собирать плоды.
В Яньчэне жили не только демоны, но и некоторые бессмертные, которые переселились сюда в последние годы. Ляо Тинъянь любила разные виды пищи, поэтому в городе процветала кулинария. Окрестные улицы были заполнены ресторанами с местной едой. Особенно знаменита была улица деликатесов, расположенная возле её дворца.
Раньше Сыма Цзяо часто сопровождал Ляо Тинъянь на эти прогулки. Она ела, а он просто сидел рядом и смотрел. Иногда с ними отправлялась Хунло или маленькая чёрная змея. Чаще всего, конечно, с ними была змея, ведь в любви к еде она была, как родная сестра Ляо Тинъянь.
Змея заглатывала еду жадно, а Ляо Тинъянь — медленно и методично.
Владельцы лавок, видя это, всегда были в ужасе и восторге одновременно, но потом привыкли и даже осмеливались перекинуться парой слов с Ляо Тинъянь. Они быстро поняли, что демонический правитель, известный своей жестокостью, не убьет их просто так. Если они угодят Ляо Тинъянь, их даже могут щедро наградить. А если особенно угодят, то можно получить редкие артефакты, высокоуровневые пилюли или магические техники.
Вскоре сюда стали приезжать и бессмертные, которые открыли свои рестораны. Как говорится, кто не рискует, тот не пьёт шампанского. Они привозили лучших поваров, а Ляо Тинъянь иногда чувствовала себя боссом из игры, вокруг которого все стремились собрать редкие дропы*.
С тех пор как Сыма Цзяо закрылся на тренировку, Ляо Тинъянь стала реже посещать улицу деликатесов.
Большую часть времени она проводила на дереве за дворцом. Это дерево, необычайно высокое и раскидистое, позволяло ей видеть весь дворец, рынки и горы, усеянные деревьями красной ягоды.
Дерево называлось Сянчэнь Цинму. Это было не простое дерево, а магическое, оно излучало тонкий аромат под солнечными лучами, который успокаивал и расслаблял.
Когда они только переселились в Яньчэн, из-за частых тренировок с Сыма Цзяо Ляо Тинъянь чувствовала себя подавленной от жара в его духовном ядре. Тогда Сыма Цзяо велел посадить это дерево, и с тех пор она часто любила лежать на ветке, наслаждаясь приятным видом и сном.
Чёрная змея Сыссы тоже любила обвиваться вокруг веток. Хотя она могла принимать человеческий облик, за несколько лет она так и не выросла, оставшись тем же маленьким ребёнком. Когда Сыма Цзяо не следил за ней, она предпочитала оставаться в форме змеи, а Ляо Тинъянь это не беспокоило.
Дроп (от англ. drop) — это термин, используемый в играх, означающий предмет или награду, которая выпадает из побежденного врага или босса. Часто такие дропы представляют собой редкое оружие, броню, артефакты или другие ценные ресурсы, которые игроки стремятся собрать.
0 Комментарии