Реклама

Поднести грандмастеру сушёную рыбу – Глава 34


После того как Сыма Цзяо покинул купальню, он вернулся в свою резиденцию на Белоланьем Утёсе. Он не стал специально избавляться от влаги на теле, но по мере того, как он двигался, вся влага испарялась сама собой, словно его тело источало невидимое пламя.

Его лицо было мрачным, брови нахмурены, а в тёмных глазах виднелись красные прожилки. На Белоланьем Утёсе, где обычно обитали многочисленные духовные звери, царила зловещая тишина. Все существа с хоть малейшей чувствительностью к духу ощущали мощное давление и старались не издавать ни звука. Белые олени лежали на земле, дрожа от страха, а белые журавли, парившие у вершин, скрылись в сосновом лесу и лишь осторожно смотрели в сторону центрального дворца.

Внутри дворца Сыма Цзяо коснулся ладонью пола, сделанного из цельного нефрита. Мгновенно из его руки вырвалось пламя, ярко-красное и пугающее, распространяясь по поверхности. В считанные секунды твёрдый нефрит начал плавиться, как лёд под огнём, и вскоре в центре появилось нечто похожее на небольшой бассейн. Сыма Цзяо вытянул руку в сторону окна, и белый туман, окружавший Белоланий Утёс, ринулся к нему, заполнив образовавшуюся в полу яму. Как только туман заполнил бассейн, он превратился в ледяную воду, из которой исходил холод.

Не раздеваясь, Сыма Цзяо погрузился в этот холодный бассейн, словно ища успокоения в ледяной стихии.

В это время Ляо Тинъянь, которая наслаждалась купанием в цветочной купальне под открытым небом, вдруг заметила, что температура вокруг поднялась. Раньше над водой стелился лёгкий туман, а теперь его почти не осталось. В воздухе повисла напряжённая тишина, а рядом с ней лепестки духовных цветов начали осыпаться в воду, хотя ветер не дул.

Она в недоумении почесала лицо и продолжила петь, наслаждаясь купанием. Когда купание было завершено, Ляо Тинъянь вернулась в свою комнату и легла спать. Честно говоря, Белоланий Утёс ей нравился гораздо больше, чем центральная башня. Здесь всё было прекрасно: роскошные убранства, мягкая кровать. Единственное, что ей не нравилось, — это ярко-розовые занавески, которые, по её мнению, придавали спальне слишком вульгарный вид.

Она решила, что чёрный змей наверняка уже насытился и не придёт будить её на ночной перекус. Поэтому девушка закрыла все окна и двери. Однако посреди ночи её разбудил не змей, а внезапный холод. Казалось, что кондиционер настроили на самую холодную температуру и направили прямо на неё.

За окном шёл дождь, и оказалось, что окно было распахнуто настежь, а дверь открыта. Рядом с ней на кровати лежал человек. Ляо Тинъянь чуть не вскрикнула, но прикусила язык, потому что сразу поняла по мягким, длинным волосам, кто это был. Это был Сыма Цзяо, её непредсказуемый и опасный начальник.

Он пришёл и лёг на её кровать в одежде. Ляо Тинъянь тут же запаниковала, решив, что он, возможно, пришёл с намерением воспользоваться её уединением.

«Чёрт побери, он что, собирается переспать со мной?!» — пронеслось у неё в голове.

Она задержала дыхание и осторожно взглянула на него в темноте. От его тела веяло холодом, как от куска замороженного мяса, и он выглядел, скорее, как мертвец. Ей стало не по себе.

Немного помедлив, Ляо Тинъянь решилась и осторожно коснулась его руки. Она была ледяной, и на её прикосновение не последовало никакой реакции. Она попыталась ещё раз — всё так же безрезультатно. Ляо Тинъянь почувствовала, как по её спине пробежал холодок. Она приподнялась, чтобы внимательно изучить лицо Сыма Цзяо в темноте. Он был бледен, словно лишён всякой жизни, и от него не доносилось ни звука.

«Он... не умер?» — в ужасе подумала Ляо Тинъянь, но тут же успокоилась. С трудом сглотнув, она положила руку ему на грудь.

У него было сердце, и оно медленно билось.

«Слава богу, он не умер», — облегчённо вздохнула она, после чего откинулась на подушки, завернулась в одеяло и попыталась снова заснуть.

Когда она почти задремала, Сыма Цзяо внезапно заговорил:

— Ты так собираешься спать?

Ляо Тинъянь резко проснулась, прочистила горло и неуверенно спросила:

— Учитель… вам тоже нужно одеяло?

Сыма Цзяо промолчал.

Она увидела, что он не отвечает, и осторожно потянула одеяло, чтобы накрыть его, а потом снова легла, приготовившись спать дальше.

Сыма Цзяо не понимал, что происходит. Никто в клане Гэнчэнь не осмеливался не бояться его. Даже глава клана Ши Цяньлюй, несмотря на своё высокое положение, всегда ощущал перед ним тревогу и скрытый страх. Но эта женщина, хотя и выглядела так, словно боялась многих вещей, на самом деле не проявляла настоящего ужаса, как другие. Её страх казался поверхностным, как у человека, испугавшегося привидения, но не глубоким страхом перед смертью.

Она говорила, что боится мёртвых, и это было правдой. Но находиться рядом с ним, человеком, который мог убить её в любой момент, и спокойно заснуть — это было необъяснимо.

Сыма Цзяо понимал, что окружающие находят его странным и пугающим. Но эта женщина казалась ему такой же странной и непонятной.


Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама