Реклама

Offering Salted Fish To Master / Поднести грандмастеру сушёную рыбу – Глава 41


— Чжэньсюй, ты ошибаешься, — покачал головой Ши Цяньлюй. — Её можно контролировать даже без рычага давления. Я не беспокоюсь того, кто за ней стоит. Единственное, что меня волнует, — это Сыма Цзяо. Нужно действовать быстро. Если он не появится завтра, отправь Даояна за ответом и попроси его передать письмо.

— Понял, учитель.


* * *


Ляо Тинъянь, которую весь день обнимали как подушку, заметила, что вечером Сыма Цзяо проснулся. Он, босой, сел на край кровати и потер виски, будто у него болела голова. Она догадалась, что это очередная мигрень. Ещё на Трёхсвятой горе она начала подозревать, что у него были проблемы с головой. И это не ругательство, а факт.

Она предположила, что из-за головной боли он и не обращает внимания на рану на руке. По сравнению с болью в голове, рана, наверное, казалась незначительной.

Не сказав ни слова, Сыма Цзяо встал и направился к бассейну в углу зала. Он махнул рукой, и холодный туман окутал воду. Он явно собирался снова погрузиться в ледяную воду. Ляо Тинъянь, смотря на его раненую руку, решилась на небольшой эксперимент. Её духовная энергия окутала рану, чтобы защитить её от воды.

Сыма Цзяо внезапно остановился и поднял руку, чтобы осмотреть её. Лист, который Ляо Тинъянь приложила к ране ранее, был дополнительно защищён её духовной энергией. Он, не реагируя на это, погрузился в воду целиком.

Ляо Тинъянь подождала немного, но, не заметив больше никаких его действий, вскочила и тихо выскользнула из дворца.

— Свобода! — ликующе прошептала она.

Подбежав к краю балкона, она взглянула вниз, чтобы рассмотреть высоту. «Может, попробовать полетать?» — подумала она, но быстро передумала: «Нет-нет, слишком высоко, нужно найти что-то пониже».

Она подошла к лестнице и, сосредоточившись, оторвалась от земли. Это оказалось легче, чем она думала. Тело было лёгким, и она не испытывала страха, который обычно возникает при полёте.

Лёгкий прыжок — и Ляо Тинъянь парила в воздухе. Оглянувшись на Белоланий Утёс, она увидела множество дворцов, освещённых парящими стеклянными лампами. Вечные цветы на деревьях мягко покачивались, а закатное солнце добавляло всему этому сюрреалистическую атмосферу, будто из сна.

— Я могу летать! — восторженно воскликнула она и рванула к самому высокому шпилю дворца, чтобы взобраться на его вершину.

Оттуда она могла увидеть всё вокруг: от горных цепей до городов внутри Гэнчэньского дворца. Городские огни напоминали ей ночи из её родного мира, хотя здесь всё было более волшебным. Люди летали на магических животных, а ученики, как метеоры, скользили по небу на своих мечах.

Она села на вершину башни и, глядя вдаль, увидела нечто удивительное — трёхэтажный летучий павильон, украшенный садом. Он был поддерживаем множеством белых гусей, вокруг которых кружили разноцветные птицы. Внутри павильона явно происходило пиршество, а кто-то пел и танцевал.

«Вот это да!» — восхищённо подумала Ляо Тинъянь. — «Какой же это шикарный способ перемещаться! Надо бы попробовать попасть туда».

Она наконец-то поняла, что небо здесь полно жизни и движений. Просто раньше она этого не замечала из-за своей слабой силы.

Теперь только она одна могла беспрепятственно летать в этом небе. У Ляо Тинъянь было ощущение, словно она воспользовалась мощью чужого тигра для своей выгоды.

Она посмотрела вниз, затем с разбега прыгнула и почувствовала, как ветер свистит в ушах. Облака, вздымающиеся вокруг, словно реагировали на её движения. Ляо Тинъянь скользнула вниз, направляясь к водопаду. Она вытянула руку и коснулась холодных струй воды, сорвав с обрыва цветок.

Она могла летать в небесах, ступать по верхушкам деревьев, скакать на быстрых белых оленях в горах и даже ловить небесных журавлей, заставляя их визжать от испуга.

— Как же это весело — быть бессмертной! — радостно воскликнула она.

Немного поиграв, она решила спуститься и поужинать. Хотя на её уровне силы чувство голода её больше не беспокоило, тяга к вкусной еде осталась, поэтому вечерний ужин казался ей отличной идеей.

Куклы, как обычно, принесли ей множество деликатесов, а также... ещё одно письмо на цветочной бумаге, точно такое же, как и вчера.

Улыбка Ляо Тинъянь мгновенно исчезла.

«Опять?!» — мысленно выругалась она.

Вчерашние боли, по её мнению, были как-то связаны с отправителем этих писем. С мрачными мыслями она открыла послание:

В полночь, у подножия Белоланьего Утёса, возле синей орхидеи. Если не придёшь, твоя личность будет раскрыта, и ты не проживёшь больше трёх дней.

«Какая у меня ещё может быть тайная личность?» — растерянно подумала Ляо Тинъянь. Ей всё это казалось дурным предзнаменованием. Какого чёрта? Она ведь просто обычная, пусть и удачливая девушка, а тут вдруг какая-то «личность». Обычно в таких ситуациях всё оборачивается вмешательством злодеев. Она начала размышлять над тем, кто же именно был злодеем — отправитель письма или она сама?

Пока она обдумывала это, сзади неожиданно протянулась рука и выхватила у неё цветочную открытку.

Это был Сыма Цзяо. Он сжал письмо, и оно рассыпалось на лепестки прямо у него в руке. Лепестки упали на пол, а затем бесследно испарились, даже следов не осталось.

Ляо Тинъянь взглянула на его серьёзное лицо и вдруг почувствовала себя виноватой, хотя сама не понимала, почему.

— Ты пойдёшь на встречу, — сказал Сыма Цзяо.

 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама