Реклама

Offering Salted Fish To Master / Поднести грандмастеру сушёную рыбу – Глава 83

 

Глубоко под горной цепью существуют пустоты, образованные многолетним воздействием духовной энергии. Эти пустоты различны по форме и напоминают тонкие энергетические сосуды в телах живых существ. Переплетающиеся потоки духовной энергии внутри гор образуют в её недрах небольшой духовный источник, который становится сердцем всей духовной горы.

Высокий и стройный чёрный силуэт склонился над краем духовного источника. Он щёлкнул пальцем, и капля золотисто-красной жидкости упала в воду, словно искра, попавшая в чашу с вином. Вода источника загорелась. Огонь бесшумно и быстро распространился по поверхности, поглощая энергию.

Пламя источника высвобождало всё больше духовной энергии, которая через пустоты распространялась наружу. Пальцы тёмной фигуры слегка дрогнули, отмахивая приближающуюся духовную энергию, и он повернулся, чтобы уйти.

Найти этот источник было непросто, а попасть к его краю ещё сложнее. Если бы не связи между горной цепью Гэнчэньского Дворца и магическим огнём Фэншань, Сыма Цзяо никогда бы не нашёл это место.

Покинув источник, Сыма Цзяо оставил за собой маленькое пламя, которое медленно начало разрастаться, распространяясь по горной цепи через духовные потоки.

Внутренний двор Гэнчэньского Дворца состоял из девяти горных массивов, где проживало большинство членов клана Ши. Дворцы главных хозяев, залы для ритуалов, главная площадь и храм Фэншань находились в центре этих гор. Сейчас же в источниках этих гор уже горело потаённое пламя, которое ожидало лишь подходящего момента, когда восточный ветер поднимет его.

Сыма Цзяо вышел из горного сердца, где его ожидал мужчина в одежде с гербом клана Ши. Его взгляд был пустым, а лицо — подчёркнуто почтительным. Сыма Цзяо медленно прошёл мимо него и слегка прикоснулся к его лбу, но мужчина не проявил никаких эмоций. Лишь спустя несколько мгновений его глаза стали яснее, и он безмолвно направился в другое направление.

Подобных людей, как этот мужчина, во внутреннем дворе было уже немало. Это были те, кто имели невысокий статус и не были особо замечены в главной семье из-за различных причин. Именно их Сыма Цзяо выбрал в качестве своих «искорок». Когда настанет тот день, они будут теми, кто разожгут пламя.

Величественная сила казалась непреодолимой, но именно её размеры порождали слабые места. Чем больше дерево, тем труднее его вырвать с корнем. Но что произойдёт, если внутри дерева зажечь огонь? Вероятно, огонь поднимется с ветром и сожжёт всё дотла.

Сегодня на Сыма Цзяо не было крови, и ему нечего было принести в качестве подарка. Лишь у ворот он понял, что вернулся с пустыми руками.

Неясно, когда у него появилась эта привычка — каждый раз приносить что-то домой.

«Что ж, раз уж сегодня я ничего не принёс, пусть хотя бы она выспится», — подумал он, решив не будить Ляо Тинъянь.

Приняв это решение, он вошёл в дом.

Но её там не было.

Обычно, когда он возвращался, на кровати был заметен небольшой бугорок, в воздухе витал нежный аромат, а на столике у кровати стояла тарелка с закусками и бутылка духовной воды. Рядом с кроватью всегда висел «тысячемильный» зеркальный камень, издающий тихий звук. Внутренние свечи были потушены, но в комнате всегда горел мягкий цветочный фонарь, отбрасывающий тени на пол и на полог кровати.

Но сегодня в доме царила тишина. Аромат почти выветрился, и комнату окутывала прохлада. Цветочный фонарь был погашен.

Она снова сбежала.

Сыма Цзяо посидел в темноте некоторое время, чувствуя нарастающее раздражение. Вскоре он встал, собираясь пойти и вернуть её домой.

Но как только он поднялся, у окна раздался шорох. Внутрь проскользнула маленькая чёрная змея. Увидев Сыма Цзяо, она радостно замахала хвостом и бросилась к нему, вцепившись в край его одежды.

Сыма Цзяо посмотрел на свою давнюю, но по-прежнему глупую змею. Она, кажется, пыталась что-то сказать, но её тело извивалось так, что она почти завязалась в узел.

— Отпусти, — приказал он.

Змея, вся дрожа, отпустила ткань, но продолжала крутиться на месте в отчаянии. Внезапно она замерла и упала на пол, словно умерла.

Сыма Цзяо некоторое время наблюдал за ней, а затем его лицо стало холодным, и он тихо спросил:

— Ляо Тинъянь?

Змея, услышав её имя, вновь начала извиваться, потом снова замерла в странной позе, словно изображала смерть. Лицо Сыма Цзяо стало настолько ледяным, что казалось, воздух вокруг него вот-вот замёрзнет. Он грубо схватил змею и выбросил её за дверь.

— Найди её, — приказал он.


Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама