Повернув голову, Мянь Тан заметила своего мужа, верхом на коне, в широкополой соломенной шляпе. Лёгкая вуаль скрывала его лицо, но по прямой осанке и уверенной манере держаться она сразу узнала его.
С радостью подняв подол юбки, она побежала к нему и, остановившись у коня, схватила поводья.
— Муженёк, когда ты вернулся? Почему не позвал меня?
Цуй Синчжоу посмотрел на двор, полный женщин, переглядывавшихся через низкую ограду, и спокойно ответил, не снимая шляпы:
— В доме слишком шумно. Я решил отправиться в горы с Мо Жу. Заодно поохотимся. Что тебе принести?
Мянь Тан задумчиво склонила голову, а потом с улыбкой сказала:
— Лучше всего – жареного кролика.
Цуй Синчжоу тоже улыбнулся:
— Хорошо. Постараюсь добыть побольше.
Сказав это, он развернул коня, и, прихватив Мо Жу с парой сопровождающих, уехал.
Когда его фигура скрылась вдали, соседка, госпожа Вэнь, выглянула из ворот и, с нескрываемым любопытством, обратилась к Мянь Тан:
— Так вот он какой, твой муженёк! Совсем не похож на тысячника – скорее как генерал! Мой муж обошёл весь лагерь, но так и не нашёл упоминаний о каком-то девятом господине из Линцюаня.
Мянь Тан, вспомнив предупреждение мужа о секретности его службы, мягко увела разговор в сторону, заговорив о других вещах.
Когда стемнело, шумные соседки разошлись, а Цуй Синчжоу вернулся, усыпанный звездной пылью. Он привёз из леса богатую добычу: помимо пары кроликов, его охранники несли ещё и дикого кабана.
В это время Фань Ху, временно живущий в их доме после ранения, помогал вместе с охранниками разделывать добычу. Несмотря на травму, он отлично справлялся с физической работой.
Мянь Тан мечтала, что, выздоровев, Фань Ху сможет поступить на военную службу с помощью мужа. Если же он откажется, она хотела отблагодарить его деньгами за спасение.
Однако Цуй Синчжоу, неожиданно сурово сжав губы, заявил:
— В войска Циньчжоу не берут тех, кто недостаточно обучен. Хоть вы и полны энтузиазма, без навыков вам не место в армии. Если нечем заняться, оставайтесь здесь и занимайтесь хозяйственной работой. Я оплачу труд.
Мянь Тан была шокирована такими жёсткими словами мужа, тем более что они были сказаны в присутствии её спасителя. Несколько мужчин потупили взгляд, некоторые даже смахнули слезу, но держались стойко.
В ту ночь Мянь Тан обиделась на мужа, посчитав, что его поведение слишком грубое и надменное. Она даже не стала разговаривать с ним до утра.
Однако на следующий день Цуй Синчжоу нашёл в себе силы извиниться перед Фань Ху и его товарищами. Те, проявив великодушие, простили его и отказались от материальной помощи, предложенной Мянь Тан. Они согласились работать на её аптеку, чтобы заработать на жизнь и в будущем накопить на женитьбу.
Позже, пригласив мужа в дом, чтобы снять с него шляпу, Мянь Тан с любопытством спросила:
— Эта победа у Цзиньцзягуаня… неужели её обеспечила та партия семян с баркасами?
Цуй Синчжоу, обняв её за тонкую талию и легко коснувшись её щеки губами, ответил с улыбкой:
— Именно так. Твои семена принесли огромную пользу.
Оказалось, что во время возвращения в Унингуань он увидел, как один из работников аптеки Мянь Тан пролил бочку с замоченными семенами. Их остатки впитались в сено, которое случайно съела коза, после чего у неё началась сильная диарея.
Этот случай натолкнул Цуй Синчжоу на мысль: эти семена можно использовать, чтобы подорвать боеспособность варваров.
Он разработал план, согласно которому семена добавляли в сухую траву, чтобы кормить варварских лошадей. Такую уловку невозможно было заметить – яд не проявлялся при проверке, а лошади, поев сена, теряли силы прямо на поле боя.
Для реализации плана понадобилось большое количество семян. Мянь Тан взялась за задачу с энтузиазмом. Используя свои связи, она за неделю закупила всё необходимое и тем самым внесла весомый вклад в победу.
Для неё было важно не столько признание от Хуайянского князя, сколько спокойствие: эта победа уменьшила угрозу Цзиньцзягуаню, а значит, её муж сможет чаще возвращаться домой.
Во дворе мясо дикого кабана уже нанизали на железные шампуры и поджаривали на открытом огне. Аппетитный запах струился в воздухе, заполняя всё пространство.
Пока супруги разговаривали о долгой разлуке и тоске, в тишину двора ворвался громкий смех:
— Девятый господин, умеешь ты жить в своё удовольствие! Сам втихомолку жаришь дикое мясо и даже не подумал меня позвать!
Мянь Тан взглянула в окно и удивлённо вскрикнула:
— Это же доктор Чжао из Линцюаня! Как он оказался в этой глуши?
Оказалось, что Чжао Цюань, после назначения чиновником, ответственным за транспортировку провизии, проявил себя с неожиданной стороны. Он сумел, несмотря на свою репутацию лентяя, добиться успеха.
Используя свою настойчивость и хитрость, он нашёл обильные запасы провизии, тщательно скрытые князем Суэй в Хуэйчжоу. Этот удачный «налёт» обеспечил необходимое продовольствие для солдат Цзиньцзягуаня.
Князь Суэй недооценил Чжао Цюаня, считая его бездельником и разгильдяем. Однако, когда Чжао сумел обманом заставить его уступить запасы, князь был вынужден смириться, чтобы избежать скандала.
Таким образом, Чжао не только успешно выполнил своё задание, но и предоставил армии достаточно продовольствия, чтобы пережить сложный период. Теперь, чувствуя себя героем, он явился в Унингуань, чтобы потребовать заслуженной награды.
0 Комментарии