Реклама

Скрытое очарование – Глава 13


Цуй Синчжоу провёл ночь в этом месте без особого дела, и ему этого было вполне достаточно.

Позавтракав, он на прощание обменялся несколькими словами с Ли-мамой у ворот дома, после чего вскочил в повозку и уехал.

За события в Линцюане он особо не беспокоился, ведь, кроме Ли-мамы, наблюдавшей за Лю Мянь Тан изнутри дома, снаружи было расставлено немало скрытых стражей. Если Лу Вэнь решит появиться, он точно не уйдёт живым.

А тем временем Лю Мянь Тан, приняв на себя поручение, почувствовала, что её однообразные дни обрели новый смысл.

Поев, она увидела, как тучи разошлись, а солнечный свет осветил булыжную мостовую – Северная улица погрузилась в ясное, тёплое утро.

Приняв обычаи местных, Лю Мянь Тан прихватила подошвы для обуви, которые собиралась сшить, и корзину с поджаренным арахисом, приготовленным Ли-мамой, после чего отправилась в переулок поболтать с местными женщинами.

Женщины с радостью приняли новую соседку. Познакомившись, они быстро стали рассматривать мастерство Лю Мянь Тан в шитье.

Проверив её работу, многие вздохнули с облегчением. Сказалось, что её обаяние проявилось только на лице, а вот на пальцах – ни следа умения. Стежки у неё были грубыми, и все лишь удивлялись, как она не боится, что её супруг будет натирать себе ноги такими неровными швами!

Увидев, что Лю Мянь Тан не особенно умела в шитье, зависть у женщин исчезла, а вкусный арахис, принесённый Ли-мамой, располагал к дружелюбному общению.

Лю Мянь Тан, не упоминая о том, что супруг не смог купить магазин, лишь с улыбкой завела разговор, спрашивая о популярных местах для торговли и о ценах на здания, которые продаются в городе.

Женщины оживлённо беседовали, тогда как Ли-мама стояла рядом, мрачно наблюдая за происходящим.

Её господин хотел использовать эту женщину как приманку, но кого можно поймать, если просто сидеть у дома?

Когда все разошлись по домам готовить обед, Ли-мама нашла момент, чтобы сказать:

– Госпожа, первая партия товара хозяина скоро будет готова для продажи. Если в ближайшие дни не выберем место для магазина, не будет где его разместить.

Лю Мянь Тан лишь мягко улыбнулась:

– Не волнуйся, у меня уже есть идеи. Днем пройдусь по городу, чтобы осмотреть места. Это не задержит важное дело мужа.

С этими словами она направилась в комнату, чтобы найти одежду для выхода.

Ли-мама смотрела на радостную Лю Мянь Тан и тяжело вздыхала. В конце концов, эта девушка когда-то была дочерью хорошей семьи. Если бы её не похитили, сейчас она бы спокойно вышла замуж и растила детей.

Прослужив ей год, Ли-мама успела понять, что та обладает добрым характером. Теперь, глядя на её искренние старания, направленные на помощь «мужу», Ли-мама чувствовала, словно наблюдает за трагическим спектаклем.

Она надеялась, что всё завершится удачно, и Лю Мянь Тан поможет князю поймать главаря мятежников. Тогда, может, князь проявит милосердие и пощадит её.

Однако, когда Ли-мама увидела, какую одежду выбрала Лю Мянь Тан для выхода, она удивилась. Хотя в гардеробе у неё не было новой одежды, зачем было надевать столь потрёпанное платье? Похоже, это была та самая одежда, что немая старушка носила, когда рубила дрова во дворе.

– Госпожа, вы разве…

Не успела Ли-мама договорить, как Лю Мянь Тан прервала её:

– Когда выбираешь покупку, яркий наряд превращает тебя в лёгкую добычу. Есть ли у тебя простое платье? Поторопись, переодевайся.

Ли-мама с неохотой согласилась. Та надела старую одежду и последовала за Лю Мянь Тан.

Женщины утром рассказывали о нескольких отличных местах для магазинов, но, осмотрев их, Лю Мянь Тан быстро покинула каждое. Подойдя к Восточной улице, она внезапно достала длинный шарф, прикрыла им лицо и велела Ли-маме сделать то же самое, прежде чем продолжить путь.

Пройдя всего несколько шагов, Лю Мянь Тан заметила узкий магазинчик с вывеской «Продается». Окинув его взглядом, она зашла внутрь и поинтересовалась ценой.

Магазинчик ранее торговал едой, но его стены были покрыты многолетним слоем копоти. Вдобавок к тесноте, он располагался в глухом переулке, так что хорошим местом назвать его было трудно.

Однако Лю Мянь Тан, похоже, заинтересовалась им. Она медленно сняла ткань, закрывавшую лицо, и принялась расспрашивать хозяина о начальной стоимости. Вначале тот, взглянув на её скромную одежду, решил, что она пришла просто за пирожком, но, узнав о её намерении приобрести помещение, удивлённо посмотрел на неё.

Тем не менее, привлекательная внешность девушки несколько смягчила его отношение, и он не выгнал её, как обычную попрошайку.

Однако цена, которую он назвал, была совершенно завышенной, словно он и не воспринимал её всерьёз.

Лю Мянь Тан невозмутимо улыбнулась:

– Не буду скрывать: наша семья занимается похоронными услугами, нам не нужен шикарный магазин. Достаточно вывесить иероглиф «奠» (посвящение) для привлечения клиентов. Иначе я бы и не заинтересовалась этим скромным местечком. Назовите честную цену, и я готова сегодня же заключить сделку от имени моего супруга.

Продавец, услышав её слова, сначала поморщился от неприятного ощущения, а затем его глаза заблестели:

– Это правда?

Лю Мянь Тан слегка улыбнулась:

– Абсолютно! Но это скромный бизнес, и у нас не так много денег, так что прошу назвать справедливую цену.

Они начали торговаться. Ли-мама лишь молча наблюдала, мысленно делая вывод, что Лю Мянь Тан далека от идеала добродетельной жены. К счастью, она не попала в настоящую торговую семью Цуй, иначе даже крепкий достаток не спас бы их от её неумелых решений.

Ведь князь ясно говорил, что намерен торговать фарфором, а она, лишь бы сэкономить, выбрала этот захудалый, тесный магазинчик. К тому же, утром женщины упоминали, что этот ларёк продавали из-за конфликта с соседним пекарем, с которым они несколько раз чуть не подрались. Никто не хотел покупать помещение из-за репутации скандального соседа.

Но, проведя небольшое исследование, Лю Мянь Тан всё же взяла этот никому не нужный магазин… Напрасно она угощала всех этим арахисом, ведь он оказался потрачен впустую.


Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама