Цуй Синчжоу провёл ночь в этом месте без особого дела, и ему этого было вполне достаточно.
Позавтракав, он на прощание обменялся несколькими словами с Ли-мамой у ворот дома, после чего вскочил в повозку и уехал.
За события в Линцюане он особо не беспокоился, ведь, кроме Ли-мамы, наблюдавшей за Лю Мянь Тан изнутри дома, снаружи было расставлено немало скрытых стражей. Если Лу Вэнь решит появиться, он точно не уйдёт живым.
А тем временем Лю Мянь Тан, приняв на себя поручение, почувствовала, что её однообразные дни обрели новый смысл.
Поев, она увидела, как тучи разошлись, а солнечный свет осветил булыжную мостовую – Северная улица погрузилась в ясное, тёплое утро.
Приняв обычаи местных, Лю Мянь Тан прихватила подошвы для обуви, которые собиралась сшить, и корзину с поджаренным арахисом, приготовленным Ли-мамой, после чего отправилась в переулок поболтать с местными женщинами.
Женщины с радостью приняли новую соседку. Познакомившись, они быстро стали рассматривать мастерство Лю Мянь Тан в шитье.
Проверив её работу, многие вздохнули с облегчением. Сказалось, что её обаяние проявилось только на лице, а вот на пальцах – ни следа умения. Стежки у неё были грубыми, и все лишь удивлялись, как она не боится, что её супруг будет натирать себе ноги такими неровными швами!
Увидев, что Лю Мянь Тан не особенно умела в шитье, зависть у женщин исчезла, а вкусный арахис, принесённый Ли-мамой, располагал к дружелюбному общению.
Лю Мянь Тан, не упоминая о том, что супруг не смог купить магазин, лишь с улыбкой завела разговор, спрашивая о популярных местах для торговли и о ценах на здания, которые продаются в городе.
Женщины оживлённо беседовали, тогда как Ли-мама стояла рядом, мрачно наблюдая за происходящим.
Её господин хотел использовать эту женщину как приманку, но кого можно поймать, если просто сидеть у дома?
Когда все разошлись по домам готовить обед, Ли-мама нашла момент, чтобы сказать:
– Госпожа, первая партия товара хозяина скоро будет готова для продажи. Если в ближайшие дни не выберем место для магазина, не будет где его разместить.
Лю Мянь Тан лишь мягко улыбнулась:
– Не волнуйся, у меня уже есть идеи. Днем пройдусь по городу, чтобы осмотреть места. Это не задержит важное дело мужа.
С этими словами она направилась в комнату, чтобы найти одежду для выхода.
Ли-мама смотрела на радостную Лю Мянь Тан и тяжело вздыхала. В конце концов, эта девушка когда-то была дочерью хорошей семьи. Если бы её не похитили, сейчас она бы спокойно вышла замуж и растила детей.
Прослужив ей год, Ли-мама успела понять, что та обладает добрым характером. Теперь, глядя на её искренние старания, направленные на помощь «мужу», Ли-мама чувствовала, словно наблюдает за трагическим спектаклем.
Она надеялась, что всё завершится удачно, и Лю Мянь Тан поможет князю поймать главаря мятежников. Тогда, может, князь проявит милосердие и пощадит её.
Однако, когда Ли-мама увидела, какую одежду выбрала Лю Мянь Тан для выхода, она удивилась. Хотя в гардеробе у неё не было новой одежды, зачем было надевать столь потрёпанное платье? Похоже, это была та самая одежда, что немая старушка носила, когда рубила дрова во дворе.
– Госпожа, вы разве…
Не успела Ли-мама договорить, как Лю Мянь Тан прервала её:
– Когда выбираешь покупку, яркий наряд превращает тебя в лёгкую добычу. Есть ли у тебя простое платье? Поторопись, переодевайся.
Ли-мама с неохотой согласилась. Та надела старую одежду и последовала за Лю Мянь Тан.
Женщины утром рассказывали о нескольких отличных местах для магазинов, но, осмотрев их, Лю Мянь Тан быстро покинула каждое. Подойдя к Восточной улице, она внезапно достала длинный шарф, прикрыла им лицо и велела Ли-маме сделать то же самое, прежде чем продолжить путь.
Пройдя всего несколько шагов, Лю Мянь Тан заметила узкий магазинчик с вывеской «Продается». Окинув его взглядом, она зашла внутрь и поинтересовалась ценой.
Магазинчик ранее торговал едой, но его стены были покрыты многолетним слоем копоти. Вдобавок к тесноте, он располагался в глухом переулке, так что хорошим местом назвать его было трудно.
Однако Лю Мянь Тан, похоже, заинтересовалась им. Она медленно сняла ткань, закрывавшую лицо, и принялась расспрашивать хозяина о начальной стоимости. Вначале тот, взглянув на её скромную одежду, решил, что она пришла просто за пирожком, но, узнав о её намерении приобрести помещение, удивлённо посмотрел на неё.
Тем не менее, привлекательная внешность девушки несколько смягчила его отношение, и он не выгнал её, как обычную попрошайку.
Однако цена, которую он назвал, была совершенно завышенной, словно он и не воспринимал её всерьёз.
Лю Мянь Тан невозмутимо улыбнулась:
– Не буду скрывать: наша семья занимается похоронными услугами, нам не нужен шикарный магазин. Достаточно вывесить иероглиф «奠» (посвящение) для привлечения клиентов. Иначе я бы и не заинтересовалась этим скромным местечком. Назовите честную цену, и я готова сегодня же заключить сделку от имени моего супруга.
Продавец, услышав её слова, сначала поморщился от неприятного ощущения, а затем его глаза заблестели:
– Это правда?
Лю Мянь Тан слегка улыбнулась:
– Абсолютно! Но это скромный бизнес, и у нас не так много денег, так что прошу назвать справедливую цену.
Они начали торговаться. Ли-мама лишь молча наблюдала, мысленно делая вывод, что Лю Мянь Тан далека от идеала добродетельной жены. К счастью, она не попала в настоящую торговую семью Цуй, иначе даже крепкий достаток не спас бы их от её неумелых решений.
Ведь князь ясно говорил, что намерен торговать фарфором, а она, лишь бы сэкономить, выбрала этот захудалый, тесный магазинчик. К тому же, утром женщины упоминали, что этот ларёк продавали из-за конфликта с соседним пекарем, с которым они несколько раз чуть не подрались. Никто не хотел покупать помещение из-за репутации скандального соседа.
Но, проведя небольшое исследование, Лю Мянь Тан всё же взяла этот никому не нужный магазин… Напрасно она угощала всех этим арахисом, ведь он оказался потрачен впустую.
0 Комментарии