Цуй Синчжоу, однако, не проявлял признаков того, что согласен. Он лишь поднёс к губам чашку и, небрежно сменив тему, заметил:
– Недавно мои солдаты видели слугу вашего мужа в Линцюане. Возможно, он приезжал за фарфором. Если понадобится помощь в выборе, я мог бы заняться этим.
Лян Чу слегка опешила, готовясь вернуть разговор в нужное русло, но Лян Силань мягко вмешалась:
– Мама, ты зря волнуешься. Если брат решит выбрать прислужницу, то служанок в доме хватает. Все они были обучены лично тётушкой, так что по заботливости и умению они точно превосходят Лян Сян.
Затем она с улыбкой начала рассказывать о вчерашнем визите в храм, где они с княгиней соблюдали пост, вызвав её радостный смех. Так тема с прислужницей была забыта.
Когда Цуй Синчжоу поднялся, чтобы уйти, Лян Чу и её дочь тоже поклонились на прощание и вернулись в гостевые покои.
Войдя в комнату и убедившись, что вокруг никого нет, Лян Чу с раздражением обратилась к дочери:
– Мы ведь договорились, что сначала отправим Лян Сян к Синчжоу, чтобы понимать, как там обстоят дела. Я с трудом уговорила твою тётю, а ты снова всё испортила!
Чем больше она говорила, тем больше волновалась. Она с тревогой продолжила:
– Ах, эти непрекращающиеся интриги в княжеском доме! Ведь я знала, что старый князь Цуй был ужасным бабником, и настояла на том, чтобы не выходить за него замуж. Родители даже позволили нам с сестрой поменяться брачными договорами: она вышла за него, а я за твоего отца. Посмотри на свою тётю: если бы её не поддерживала её семья, она бы давно утонула в интригах наложниц. Благодаря защите родственников она может жить спокойно и достойно. Сравни с нашим домом – у нас намного спокойнее и безопаснее... Если ты не будешь бдительна, то сама повторишь её судьбу. А твой отец со своим положением не сможет защитить тебя!
Лян Силань, обычно скромная и тихая перед посторонними, бросила на мать едва заметный насмешливый взгляд.
Но Лян Чу не обратила внимания на выражение дочери и продолжила:
– Я позволила тебе выйти за Синчжоу только потому, что он, в отличие от своего отца, более порядочный. Но представь себе: он тайком устроил дом для любовницы в Линцюане! Похоже, он пошёл по стопам своего покойного отца. Если ты не примешь меры заранее, именно ты и пострадаешь!
Лян Силань, позволив Лян Сян снять с неё шпильки, мягко сказала:
– Мама, сколько раз я говорила тебе, что нельзя действовать так явно. Ты ведь слышала, как брат заметил, что слуга отца, Шу Мо, бывал у его загородного дома в Линцюане. Если продолжишь настойчиво подсылать к нему людей, не будет ли это выглядеть, как явная попытка внедрить шпионку? Зная характер кузена, он не допустит такого.
Лян Чу понимала, что дочь права, но не сдавалась:
– Значит, просто позволим ему завести любовницу? Куда тогда нам девать лицо нашей семьи?
Лян Силань оставалась спокойной и уверенной:
– Шу Мо ведь уже выяснил, что эта женщина — всего лишь торговка, когда-то похищенная бандитами, которая почему-то привлекла внимание брата. Такая, с запятнанной репутацией, может быть для него просто развлечением, потому что, при всём её внешнем обаянии, она не сможет занять значимое место. При таком положении ей не светит стать кем-то важным. Стоит ли лишать брата безобидного увлечения и привлекать его гнев?
Лян Чу была удивлена, как её дочь могла быть столь терпеливой и сдержанной. Слова Силань имели смысл: внезапное упоминание о Шу Мо действительно выглядело как предупреждение. Её племянник мог показаться мягким и обходительным, но на деле его характер был далёк от мягкости её старшей сестры. Попытка отправить к нему служанку скорее вызовет негодование.
Слуга Шу Мо недавно снова пробовал получить информацию, но его попытки были безуспешными, а купленный солдат бесследно исчез. Очевидно, Цуй Синчжоу сам распорядился устранить его, и никакие уговоры теперь не помогут.
Лян Силань, осмыслив первые чувства ревности, пришла к выводу: став главной хозяйкой княжеского дома после свадьбы, она всегда найдёт способы распорядиться судьбой этой любовницы. Зачем ей сейчас портить отношения с кузеном?
Она решила делать вид, что ничего не знает. Пусть уж лучше на его стороне будет эта позорящая себя торговка, чем если он, как покойный старый князь, приведёт в дом высокородных наложниц, с которыми нельзя справиться.
Придя к этому выводу, Лян Силань мягко предложила матери отдохнуть. А сама она умастила лицо кремом из жемчужной пудры, завязала волосы и легла спать.
В последние дни Лян Силань особенно тщательно ухаживала за собой. Она слышала от солдата, что торговка была весьма привлекательна, и невольно почувствовала вызов, а вместе с ним и желание превзойти её.
Но ведь красота увядает, а на одном обаянии далеко не уедешь. Как главная жена, она должна быть выше этого и не уподобляться матери, мысля узко.
Пусть мать и ругала старого князя за его распущенность, в её доме не раз слышались жалобы на мужа. Лян Чу говорила, что жалеет, как позволила себе обменяться брачными договорами с сестрой.
Их отец, выбирая мужей для дочерей, видел мягкость княгини Чу и потому выбрал для неё Лян Ханьшана, прямолинейного и простодушного человека.
Когда Лян Чу добилась своего и вышла замуж за Ханьшана, быстро поняла, что её муж хоть и добропорядочный, но совершенно бесперспективный человек. Он не умел лавировать в мире чиновничьей лести и до сих пор оставался в одном и том же положении, без продвижения по службе.
А тем временем Цуй Се, изначально всего лишь провинциальный наместник, добился нескольких крупных побед и был возведён в князья. Несмотря на все трудности, он прославил свой дом и расширил свои владения.
Лян Чу не раз жалела о своём выборе и говорила, что, не обменяйся она с сестрой, именно она могла бы быть хозяйкой княжеского дома.
0 Комментарии