Как заботливая жена, Лю Мянь Тан не могла позволить мужу уснуть, источая запах алкоголя.
Увидев недовольство на лице Цуй Синчжоу, она лишь ласково произнесла:
– Лежите спокойно, я сама вас протру. У нас постельное бельё свежее, а постиранное ещё не высохло. Если пропитается запахом, не на что будет сменить.
Цуй Синчжоу с детства не слышал, чтобы кто-то так прямо говорил о его запахе после выпивки. Он слегка приоткрыл глаза и, пристально глядя на Лю Мянь Тан, лаконично произнёс:
– Вон!
Служанка из княжеского дома на её месте мгновенно бы побледнела и покинула бы комнату.
Но Лю Мянь Тан восприняла это, как обычные пьяные капризы. Мужчины, они ведь такие! Даже её обычно сдержанный муж не был исключением.
Она сделала вид, что не слышит его грубости, и, не мешкая, вновь приложила тёплое полотенце к его лицу.
Ей было ясно, почему он так раздражён. Переезд в Линшуй стал для него настоящим ударом. Потеря благополучия и положения — тяжёлое испытание для любого мужчины.
Но, по её мнению, выпивка не решала проблем. Ему нужно было помочь справиться с горем, чтобы он не пытался погасить свою тоску алкоголем.
– Кто знает, что намешано в этом вине, – мягко заговорила она. – На здоровье не прибавит. В следующий раз, когда мужу захочется выпить, я попрошу Ли-маму купить местного кукурузного вина. Подогреем его, чтобы в тепле выпить, и тогда можно будет лечь на свой мягкий матрас, а не шататься по улице, надышавшись холодного воздуха.
Её голос был таким же приятным, как и её внешний вид: лёгкий, чуть приглушённый, но искренний, словно весенний ветерок, который успокаивает душу.
Её слова дошли до него. Цуй Синчжоу закрыл глаза и молчал, позволив ей продолжить. Пока ему нужно было её доверие, не стоило вызывать подозрения.
Лю Мянь Тан, решив, что он прислушался, тихо продолжила:
– А в остальных делах мужу не о чем беспокоиться. Всякому бывает трудное время. Даже у Императора не всегда всё идёт гладко. Пусть наш дом и не такой большой, как в столице, но на жизнь нам хватает. Если дела утомляют, можно просто сдать лавку в аренду. Я посчитала: даже если просто жить на ренту, экономя, хватит и на еду, и на одежду. Да и я могу, как соседки, брать заказы на шитьё и вышивку, на выручку покупать мясо. Тогда муж сможет спокойно играть в шахматы и встречаться с друзьями.
Её слова звучали так, будто небесная фея пришла помочь бедному пастуху, развеяв все тяготы волшебным прикосновением.
Цуй Синчжоу, слушая её наивные речи, открыл глаза и увидел, как она, стоя у изголовья, массировала его икры.
Лю Мянь Тан, заметив его взгляд, смутилась и коснулась щеки, тихо спросив:
– Муж, на что вы так смотрите?
Хотя вино немного развеяло туман в его голове, он чувствовал усталость и, слегка улыбнувшись, ответил:
– Мне никогда не говорили, что я могу просто отдохнуть. Это... по-своему приятно. У маленького дома есть свои преимущества…
В его словах была доля шутки, но и искренность тоже. С детства он должен был бороться с тётками и сводными братьями за место под солнцем.
Когда он стал князем, ему пришлось противостоять придворным, которые хотели ограничить его власть и уменьшить его земли.
Никто и никогда не говорил ему: «Отдохни, развлекись». Только и напоминали: если он ослабнет, потеряет всё, то дороги обратно не будет.
В этот момент он ощутил, как было бы приятно, окажись он просто Цуй Синчжоу, обычным человеком, который мог бы не думать о врагах и завистниках. Он подумал, что простая, спокойная жизнь в окружении людей, подобных Лю Мянь Тан, куда лучше княжеских амбиций.
Снова взглянув на женщину, стоящую рядом с кроватью, он заметил, как её коса игриво легла у уха, а её улыбка, тёплая и добрая, была словно звёзды в ночном небе.
Она потеряла память, и это к лучшему. Она не помнит грязных событий в бандитском логове. Когда всё закончится, он просто даст ей немного серебра, и пусть решает сама, выйдет ли замуж или отправится в монастырь…
Подумав об этом, он снова ощутил прилив опьянения, закрыл глаза и мгновенно провалился в сон.
Он не боялся, что эта женщина нападёт на него: если бы у неё были такие намерения, возможности представились бы давно. К тому же, как сказал Чжао Цюань, беглянка из бандитского логова скорее будет благодарна ему, чем затаит злобу. Какой смысл ей жертвовать собой ради преступников?
На следующее утро, при первых лучах солнца, Цуй Синчжоу открыл глаза и увидел рядом сладко спящую Мянь Тан. Он ещё больше укрепился в своём мнении о её мягком и добром нраве.
Если бы не вино, он бы вряд ли провёл с ней ночь в одной постели. Несмотря на её потерянную репутацию, в будущем ей всё равно придётся устроить свою жизнь, и если об их совместных ночах станет известно, то это только усложнит её путь к замужеству. Хотя, если она уедет куда-то далеко, слухи могут её и не достать.
Цуй Синчжоу всегда был человеком дисциплины, и подобные ночные прогулки случались крайне редко.
Каждое утро он привык начинать с упражнений. Если не было срочных дел, он всегда делал хотя бы лёгкую разминку.
0 Комментарии