Рядом с тем молодым человеком, который наблюдал за уходящей Лю Мянь Тан, его слуга неуверенно произнёс:
— Господин, это ведь мисс Лю, не так ли? Может, велите мне позвать её обратно?
Тот худощавый молодой человек, несмотря на юный возраст, уже носил на лице следы лёгкой печали. Его губы дрогнули, и он, помедлив, ответил:
— Раз она не вернулась, значит, устала от прежней жизни. Зачем мне снова втягивать её в этот мир интриг? Просто узнай, где она остановилась и как живёт — этого будет достаточно.
Слуга, получив приказ, быстро покинул лавку, сказав своим людям, чтобы они шли следом за мисс Лю, но не тревожили её и выяснили только, где она остановилась.
Когда он дал последние указания, взгляд молодого господина снова упал на сияющую белоснежную шахматную доску. Поглядев на неё некоторое время, он сказал хозяину лавки:
— Оставь её здесь. Если та девушка вернётся, продай её по низкой цене…
Хозяин, слегка озадаченный, спросил:
— Но ведь вы уже оплатили её. Если хотите подарить, так и скажите, а как же выставить «низкую» цену?
Молодой человек горько улыбнулся:
— Она, похоже, действительно увлеклась этой доской. Но если узнает, что это мой подарок, возможно, откажется…
Опытный хозяин, переживший много в жизни, понял, что здесь замешаны чувства, и не стал задавать лишних вопросов.
Юноша достал из-за пазухи старенький мешочек с изображением орхидеи и аккуратно погладил узор кончиками пальцев. Этот мешочек был точь-в-точь как тот, что носил при себе Цуй Синчжоу.
Поднеся его к губам, он вдохнул лёгкий аромат орхидеи и, закрыв глаза, прошептал с болью:
— Мянь Тан, неужели ты всё ещё злишься на меня и потому избегаешь встречи?
Но Мянь Тан не знала, что кто-то вспоминает её с такой болью.
После того, как она покинула лавку с нефритовыми изделиями, усталость от ран вновь дала о себе знать, и она вернулась в гостиницу, чтобы отдохнуть.
Ли-мама попросила в кухне чайник с горячей водой и приготовила тёплый компресс для её рук и ног.
Мянь Тан особенно любила эти моменты, когда, закатав штанины, она ложилась на постель и спокойно прогревала больные места. Тёплая ткань, накрывающая ноги, заставляла её закрывать глаза. Её длинные ресницы слегка подрагивали от удовольствия.
Однако, не забывая о планах, она встревоженно спросила:
— Когда приедет мой муж? Если он задержится, прогулка по саду закончится, и мы зря приехали в Циньчжоу!
Ли-мама, привыкшая к её беспокойству, выстирывая ткань, ответила:
— Хозяин сказал, что прибудет через пару дней. Не переживай, он договорился через Мо Жу, чтобы тебе выделили хорошие места для спектакля на помосте, там будет видно всё как на ладони. И ещё обещали подать чай и фрукты.
Мянь Тан радостно закивала, но в то же время встревожилась. Что если генерал Си Икуан появится на фестивале. Тогда она своим присутствием может доставить мужу неприятности.
Но Ли-мама махнула рукой и спокойно сказала:
— Завтра генерал Си приглашён на обед с князем Хуайян в ресторане. Будут только знатные дамы и семьи. Им точно будет не до прогулок по улицам. А уж что-то нелепое он точно не станет вытворять, будучи на такой должности. Господин велел передать вам, чтобы вы спокойно отдыхали и наслаждались прогулкой.
Мянь Тан, услышав это, вздохнула с облегчением. Её муж заботливо устроил всё до мельчайших деталей, несмотря на занятость в шахматном клубе, и всё ещё думал о её поездке. Такое внимание трогало её до глубины души.
Всё ещё с мыслями о шахматной доске, которую пока не могла позволить себе купить, Мянь Тан грустно подумала о том дне, когда накопит достаточно серебра.
На следующее утро, умывшись и одевшись, она специально обошла улицу стороной и вернулась к лавке, чтобы ещё раз взглянуть на шахматную доску.
Неожиданно хозяин лавки, увидев её, поспешил с улыбкой навстречу.
— Сударыня, вы ведь заходили вчера?
Лю Мянь Тан кивнула, и он продолжил:
— Вы, похоже, искренне полюбили эту доску… Как раз удачно получилось! Хозяин, заказавший её, показался требовательным и забраковал её из-за мелких дефектов, отказавшись от предоплаты. Если вы не против, я готов отдать её по низкой цене.
Мянь Тан удивлённо осмотрела доску, но никаких недостатков не обнаружила. Вчерашняя цена была выше ста лянов, даже за полцены она её не потянет!
Всё же не теряя надежды, она спросила:
— А низкая цена — это сколько?
Хозяин, внимательно глядя ей в глаза, предложил:
— Двадцать лянов?
Но, заметив, как она собирается уйти, он поспешил сказать:
— Ладно, пять лянов! Всего пять, и она ваша!
Мянь Тан вернулась, хитро прищурившись, и протянула три пальца:
— Три ляна, и ни монеты больше!
* * *
Выйдя из лавки с Ли-мамой и тщательно запакованной шахматной доской, она не могла не выразить своих мыслей:
— Говорят, что торговля ювелирными изделиями приносит большой доход. Раньше я не верила, но теперь убедилась. Эту доску, стоящую три ляна, продавали за сто! Явно, что не из хорошего нефрита сделана, просто мастера нашли какой-то способ придать ей такой блеск. Похоже, заказчик вовремя понял обман, раз не стал выкупать заказ. Интересно, во сколько серебра обошлись ему покупки в этом магазине?
Мянь Тан не особо беспокоилась о подлинности нефрита; её привлекал красивый вид доски. Её муж не был князем, чтобы требовать настоящего нефрита.
Но Ли-мама, выросшая в роскоши княжеского дома, сразу распознала настоящий жирный нефрит в этой доске.
Прекрасно осознавая, что доска действительно стоит сотни лянов, и что хозяин вдруг предложил её по низкой цене, она заподозрила, что тут замешан какой-то секрет.
0 Комментарии