Реклама

Скрытое очарование – Глава 98


Но если князь Хуайян откажется, народ сочтёт его трусом, что не защищает родину. Тогда двор сможет наказать его, и Хуэйчжоу с Циньчжоу сделают его жизнь невыносимой.

Когда Цуй Синчжоу не ответил, У Цзюньцин спокойно продолжил, с ухмылкой приводя весомые доводы.

В ту ночь, после банкета, князь Хуайян не ушёл, а долго гулял вдоль реки.

Чжэньчжоу была спокойна, канал почти завершён, и вскоре город станет ещё более процветающим.

Каждое дерево и камень здесь — плоды труда двух поколений семьи Цуй, и ему невыносимо было думать, что эти земли могут стать полем боя.

Но двор теперь смотрит на него, как на жирного поросёнка, готового к забою.

На пиру У Цзюньцин говорил мягко, но за словами скрывался холодный расчёт. Если бы можно было, Цуй Синчжоу в тот момент опрокинул бы стол и убил бы этого старого лиса.

Но он знал, что пока его время не настало.

Если бы он открыто восстал против двора, то на его место быстро пришли бы принц-наследник и князь Суй, и он оказался бы в окружении врагов.

Более того, оставшись в Чжэньчжоу, он неизбежно был бы втянут в заговор принца-наследника и мятежного князя Суй.

Если бы он раскрыл двору правду об этом мятеже, то мог бы остаться в живых, так как помог подавить восстание.

Но если правда о Лю Юе станет известна, его самого назовут предателем и врагом принца.

Продумывая разные возможности, он вдруг понял, что командование на северо-западе может быть не худшим выбором.

Смотря на звёзды, он вспомнил слова своего старого наставника: «Смутное время рождает героев. Посмотрим, выпадет ли тебе такая судьба».

Смута началась, но как раскрыть свой талант, он мог узнать только сделав свой выбор.

У Цзюньцин прямо заявил, что указ о его назначении для похода на северо-запад прибудет скоро, и вокруг Чжэньчжоу уже сгущаются тучи.

Цуй Синчжоу стоял неподвижно на берегу канала, пока небо постепенно не начало светлеть. Лишь тогда он принял твёрдое решение.

Через два дня императорский указ был доставлен в княжеский дом Хуайян.

Все обитатели княжеского дома вместе склонились, принимая указ.

Когда посланник из дворца провозгласил назначение Цуй Синчжоу верховным главнокомандующим западного фронта, старшая княгиня мгновенно побледнела, узнав, что её сын отправится на северо-запад. Она едва не потеряла равновесие и чуть не упала, если бы её не поддержала служанка.

Но Цуй Синчжоу сохранял спокойствие, принял указ с почтением, отблагодарил за императорскую милость и поручил старшему слуге раздать посланникам красные конверты с наградой, соблюдая все правила этикета.

Посланник был удовлетворён реакцией Цуй Синчжоу и одобрительно кивнул.

Императрица У наказывала: если князь Хуайян проявит хоть малейшее недовольство или откажется принять указ, следует немедленно уведомить лагерь Хуайдун в десяти ли от Чжэньчжоу.

За одну ночь Чжэньчжоу обнесут плотным кольцом, и тогда, даже если Цуй Синчжоу захочет принять указ, это будет невозможно.

Когда посланник ушёл, старшая княгиня Чу рыдала в отчаянии.

В княжеском доме всегда знали, что Золотые Врата — это настоящий ад, пожирающий жизни.

Говорят, что недавно доблестный полководец Цзянь Кан пал в битве на Золотых Вратах.

Сначала генерал Цзянь Кан умело обошёл потерянный округ, но вскоре выяснилось, что варвары притворно капитулировали, заманив его в ловушку. Вражеские войска напали на его лагерь ночью, вытащили генерала из палатки, проткнули его живот золотым крюком и проволокли три круга вокруг крепости, пока тот не умер.

Гарнизон крепости видел эту страшную картину, повсюду была кровь, вид был столь ужасен, что невозможно смотреть.

Смерть Цзянь Кана потрясла всю страну, и теперь никто не желал отправляться на войну. А тут теперь на запад отправляют её сына. Возврата нет.

Старшая княгиня Чу рыдала, осознавая, что у неё остался единственный сын, который ещё не завёл потомства. Если он погибнет, она останется одна, а род Цуй прекратится.

Но Цуй Синчжоу утешал её, уверяя, что слухи о сражениях преувеличены.

Однако старшая княгиня не хотела слушать и приказала позвать её (старшей княгини) сестру Лян Чу, чтобы обсудить случившееся.

— Сестра, времени больше нет, лучше поспешить с браком Силань и Синчжоу. Если небо милостиво и пошлёт нам наследника, мы сохраним род Цуй. Но если с Синчжоу случится несчастье, наш род прервётся.

Слёзы старшей княгини тронули Лян Чу, но она оставалась сдержанной.

Что это за судьба? Да, род Цуй сохранит потомков, но её дочь, вероятно, останется вдовой.

Скрывая свои чувства, Лян Чу старалась утешить сестру, не давая конкретного ответа. Под предлогом недомогания она быстро вернулась домой.

В кругу семьи она рассказала мужу Лян Ханьшаню и детям — сыну и дочери о случившемся.

Лян Ханьшань недавно вернулся из столицы и был осведомлён о том, что двор готовится к миру и выплатам в качестве дани, но отказался сдавать территорию без сопротивления. Для двора такие командиры, как Цуй Синчжоу, были лишь жертвами.

Мать и дочь услышав это, едва держались на ногах.

Лян Силань со слезами на глазах спросила:

— Если это так, почему же мой братец не притворится больным, чтобы отказаться?

Её брат, Лян Сюань, нахмурившись, ответил:

— Дело касается судьбы страны. Князь Хуайян не может ослушаться приказа. Неужели он должен стать объектом насмешек?

Лян Чу, глядя на своего упрямого сына, с раздражением возразила:

— Здесь нет придворных ценителей верности! Лучше подумай о сестре. Княгиня хочет, чтобы свадьба состоялась немедленно, а это значит, что ей придётся стать вдовой.

Лян Ханьшан, переживая за дочь, но считая, что жена несколько преувеличивает, ответил:

— Ты так говоришь, как будто его гибель предрешена. Неужели так правильно выставлять свои чувства напоказ?

Лян Чу вспылила:

— Сколько уже погибло на Золотых Вратах? Ты ведь вернулся из столицы, разве ты не знаешь? Тех, кто провожает воинов, одевают в белое, как на похороны, и провожают в слезах на десятки ли. Чем же Цуй Синчжоу особенный? Он разве что перебил пару бандитов, и за это ему приписали великие заслуги! Если Золотые Врата падут, его обвинят в некомпетентности, и он навлечёт позор не только на нашу дочь, но и на вас обоих.

Эти слова задели Лян Ханьшана и его сына, заставив их задуматься. Семья сидела молча, слушая, как Лян Чу разъясняет им, что они могут потерять.

Поздно вечером Лян Силань, наконец, решилась заговорить. Слёзы давно иссушили её глаза, и мысль, что её двоюродный братец может погибнуть, рвала ей сердце. Однако поспешная свадьба казалась ей неуместной.

У Цуй Синчжоу нет других наследников, и если она войдёт в его дом, но не родит сразу, старшая княгиня выберет наследника из побочных сыновей и запишет его за ней. Так она лишится возможности выйти замуж.

Тогда ей придётся коротать молодость вдовой, воспитывая чужого ребёнка... Какая радость в этом, даже если богатство падёт к её ногам?


Автор: мяу~ Чжао Цюань, как лучший друг, должен ли я желать, чтобы мой друг пал в битве, чтобы унаследовать её?

 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама