Реклама

Зеркало: Сказание о Городах Близнецах. Глава 16.1.

— Ха-ха-ха… — Су Мо опустил голову, держа в руках маленькую куклу, и тихо рассмеялся. Затем он поднял глаза и посмотрел на Гуй Цзи. После чего медленно произнёс:

— Не спрашивай, откуда я пришёл. Я знаю только, что сто лет назад я стоял на этой горе и в последний раз смотрел на континент Облачной пустоши. Тогда я от всего сердца поклялся, что однажды превращу эту землю в пепел. Теперь я вернулся с новой силой!

— Откуда у тебя такая сила? — недоверчиво спросила Гуй Цзи.

— Чжунчжоу, Персия, Дунъин, Королевство Льва… За последние сто лет я побывал во многих местах, — слегка улыбнувшись, ответил молодой кукловод. — Мэйю, не только в Облачной пустоши находятся источники силы этого мира. На Люхэ также обитает множество сил. Если вы заплатите соответствующую цену, вы сможете их получить! Знаешь ли ты? Теперь мне нечего бояться богов!

— Нет, я никогда не верил в то, что может сделать Бог, — произнёс Су Мо после некоторого раздумья, с едва заметной усмешкой.

— Только что, когда ты вела беседу с тем человеком, ощутила ли ты моё присутствие? Ты не способна ощутить моё присутствие и смеешь не допускать меня в Тяньцюань?

Лицо Гуй Цзи побледнело, но, несмотря на всю свою гордыню, она не могла отрицать сказанное. Она обратила взор на кукловода, вернувшегося из небытия, и вздохнула:

— Ты действительно принесешь перемены в Юньхуан. Помнишь ли ты последние слова Бай Ин, обращенные к тебе?

— Что? — спросил кукловод.

— Забыть, — ответила Гуй Цзи, опустив голову.

Она не была злой или одержимой, она просто сказала ему: «Помни, чтобы забыть», — она боялась, что он станет тем, кем является сейчас.

— Ха-ха-ха! — воскликнул Су Мо, внезапно закрыв лицо руками и разразившись смехом. Эта внезапная эмоциональная вспышка вызвала странное изменение в его обычно бесстрастном голосе.

— Какие нелепые речи! Что же мне надлежит предать забвению? Забыть, как меня ослепили? Вычеркнуть из памяти кровь и слёзы, веками наполнявшие это зеркальное озеро? Вычеркнуть тех, кто оскорблял и причинял нам зло? Забыть этот мир? Существует ли вообще такое слово, как «сопротивление»?

Пусть слабые люди молча идут на вечное исчезновение, а затем говорят, что это их судьба.

— Ха-ха-ха… Боги девяти небес! Вы молчали, когда было уничтожено Морское королевство, вы молчали, когда пал Кунсан, а теперь вы наконец заявляете, что покажете свою силу? — с усмешкой произнёс Су Мо.

После этого лицо кукловода стало безмятежным, он отошёл и бросил фразу:

— Магия. Теперь я могу рисовать мечом даже на фоне неба.

Гуй Цзи, словно поражённая этим жёстким вопросом, парила в воздухе, провожая взглядом удаляющегося человека. Маленькая кукла, ударившись о землю, указала путь, а кукловод, лишённый зрения, беспрепятственно шёл в тёмной ночи, преодолевая путь до конца.

Опираясь на Байху, она провожала взглядом уходящего человека, пока он не скрылся в ночной мгле. Спустя некоторое время она пришла в себя и обнаружила, что Мужун Сюй был придавлен к земле, а его голос был едва слышен. Она поспешно пошевелила рукой, освобождая его из оков.

— Фея… этот кукловод, он человек? — спросил он, поражённый жестокими, безжалостными и высокомерными словами Су Мо. От этих слов Мужун Сюй так растерялся, словно ощутил себя полностью заблудившимся в этом мире.

Пораженная этим ошеломляющим бесстрашием, словно порыв ветра, Гуй Цзы произнесла:

— Он очень силён. Он поистине могуч… Боюсь, он уже слишком могущественен.

Гу Цзи обратила свой взор на Мужун Сюй, едва заметно кивнула и улыбнулась.

— Ты спрашиваешь меня, кто он такой? Знаешь ли ты, почему он не причинил тебе вреда? Потому что он — твоя семья!

Внезапно осознав, Мужун Сюй воскликнул:

— Он из племени русалок?

— Да, он русал. Это человек, который сто лет назад вверг страну в хаос, — Вздохнув, Гуй Цзи устремила свой взор к звёздам. — Покидая эти края, он был всего лишь юношей. Теперь же он стал могущественным кукловодом, превосходящим и затмевающим любого мужчину и женщину. Верно ли, что он держит в своих руках судьбы людей?

— Да, те из нас, кого именуют «богами», не в силах остановить бесконечный поток славы, ниспадающий на бренную землю. Император изрёк, что боги могут лишь стремиться к тому, чтобы поддерживать равновесие между вселенной и миром смертных.

Гуй Цзи провела рукой по лбу белого тигра. Этот призрачный зверь, казалось, только что был потревожен людьми и продолжал издавать тревожное рычание.

— Но, видя, как вновь воцаряется хаос, я не могу оставаться безучастной в своём сердце. Юньхуан вот-вот окажется в эпицентре бури. Мужун Сюй, ты недавно спрашивал меня о походе туда. А сейчас, после всего услышанного, ты действительно желаешь отправиться туда?

Вернуться к оглавлению

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама