Реклама

Зеркало: Сказание о Городах Близнецах. Глава 17.2.

 

К покоям принцессы-консорта, расположенным на вершине Белой башни, был изначально запрещён доступ для любого мужчины, даже если он был близок к её отцу или брату. Однако выяснилось, что в зал был допущен слепой юноша-русал, отличавшийся выдающимися способностями в искусстве кукольного театра. Его присутствие было призвано развеять скуку служанок принцессы, которые любили кукольные представления, но на самом деле он воспользовался этим как возможностью приблизиться к наследнику престола и его принцессе, прикосновение к которым было запрещено для посторонних.

Будущая мать — императрица Кунсана, занимавшая столь высокое положение, была запятнана связью с простым смертным! В течение тысячелетий русалки были лишь рабами и орудиями труда для жителей Кунсана. И когда это произошло, это стало позором для всей династии Мэнхуа!

Лицо девушки, казалось, утратило все краски, став белее самого чистого листа бумаги, и на нём не отражалось ни тени эмоций. Она стояла в центре холла, пристально вглядываясь в молодого человека, стоявшего под лестницей. Стражник подвёл его к ней.

Внезапно молодой человек улыбнулся и произнёс: «Да, я поддался чарам принцессы. Я опозорил Кунсан и запятнал свою честь».

Во дворце командующий объявил о том, что принцесса Бай Ин отныне должна быть отстранена от своих обязанностей наследной принцессы. Затем он отдал приказ сжечь её заживо, как недостойную особу.

Князь Бай, услышав этот вердикт, не мог сдержать тяжёлого вздоха, но внешне оставался невозмутимым. Он сжал кулаки, понимая, что бессилен защитить свою дочь, несмотря на неопровержимые доказательства и чудовищность преступления.

Князь Цин, напротив, оставался спокойным и невозмутимым. Он похлопал молодого человека по плечу, и тот бесстрастно взирал на происходящее.

Император, восседавший на троне, был настолько пьян, что потерял рассудок и невнятно повторял слова верховного главнокомандующего: «Уничтожить её».

Стражники, услышав приказ императора, бросились вперёд. Они быстро связали девушку, сорвали украшения из бисера с её головы и повалили на землю, готовясь сжечь её.

«Беги!» — закричал князь Бай своей дочери.

Князь Бай размышлял о своей дочери, которая, несмотря на юный возраст, обладала удивительными талантами. С детства она обучалась искусству владения мечом у мастера Кунсан Цзуньюаня и теперь была одной из шести сильнейших обладательниц титула белого мечника.

Если бы она решила предпринять попытку побега, стражники, находившиеся на вершине белой пагоды, не смогли бы остановить её. Однако благородная дева стояла неподвижно, позволяя окружающим расправиться с ней без малейшего сопротивления.

Внезапно в зале раздался голос, который заставил всех присутствующих обратить на него внимание.

— Отпустите её! — прозвучал приказ.

Все присутствующие, включая князя Бая, склонились в поклоне.

Принц Чжэнь Лань, возглавлявший армию, поспешно вернулся и вошёл в зал. Он с презрением посмотрел на коленопреклонённого жреца и спросил:

— Как вы посмели так поступить с принцессой-консортом? Она — будущая королева!

Чиновники не могли понять, почему принц Чжэнь Лань, прежде проявлявший свободолюбие и сопротивлявшийся этому союзу, внезапно изменил своё решение, когда разразился дворцовый скандал.

Изначально он выступал против идеи взять в жёны дочь князя Байя, настаивая на более продолжительном знакомстве. Однако в стране Кунсан, где император правит по своему усмотрению, клан Льда окружил священный город и столицу Целань, и император оказался в опасности. В этой ситуации наследный принц, когда страна оказалась в беде, взял власть в свои руки, и никто не смел ему перечить.

Князь Бай, обнимая свою дочь, вытер холодный пот, а князь Цин втайне возмущался. По настоянию наследного принца церемония состоялась по расписанию, несмотря на вторжение клана Льда. Принц Чжэнь Лань поспешил вернуться на свадебное торжество перед битвой и даже облачился в боевые доспехи.

На вершине белоснежной пагоды, пред вратами храма, простиралось лазурное небо. Будущая принцесса Кунсана, облачённая в изысканные свадебные одеяния, безмятежно ожидала своего супруга. Когда они приблизились достаточно, чтобы их голоса стали различимы, безмолвная девушка обратилась к своему будущему мужу.

— Ваше высочество, разве вы не противились этому браку? — спросила она.

— Да, я был против, — ответил он, возвышаясь над площадью храма, словно властелин небес. Он отмахнулся от офицера, пришедшего ему на смену, и произнёс:

— Кто пожелает связать свою судьбу с человеком, обременённым властью и бородой?

Принцесса Бай Ин была поражена и обратила свой взор на него, пристально глядя из-под своей украшенной жемчугами вуали.

Давным-давно она услышала от придворных служителей, что этот принц, Чжэнь Лань, на самом деле происходил из рода императора Чэнгуаня и простой женщины. Это известие стало неожиданностью для всех.

Когда император Чэнгуан потерял способность к зачатию и рождению детей, он пригласил отпрыска менее знатного происхождения, достигшего возраста четырнадцати лет и проживающего в северном королевстве, в Целань, священный город, и принял его в королевскую семью для обучения.

Бай Ин, взглянув на человека напротив, улыбнулась.

— Что же побудило вас, ваше высочество, изменить своё решение?

Чжэнь Лань, сделав глоток чая из османтуса, ощутил некоторое облегчение.

— Меня поражает, как эти мужчины могли столь жестоко обойтись с женщиной! Потерпевший — всё ещё ребёнок, русал. Можете ли вы себе это вообразить? Что они творят? Какой ещё поцелуй?

Вернуться к оглавлению

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама