Реклама

Зеркало: Сказание о Городах Близнецах. Глава 25.2.

Иногда Бай Ин не могла себе представить, что станет столь разговорчивой. Всего несколько часов назад это казалось ей абсурдным. Однако без этого её столетие одиночества было бы полностью омрачено.

«Ну, теперь он ещё опаснее, — со смехом произнёс принц, имея в виду Су Мо. — Потому что этот юноша вырос и стал зрелым мужчиной».

— О? — Бай Ин была явно несколько удивлена.

— Он решил стать мужчиной. Я думал, что он никогда не выберет такой путь. Кажется, он встретил достойную девушку, которая провела на улице долгие годы. Ты чувствуешь себя неудачницей… — Голова подмигнула и лукаво улыбнулась.

— Уходи! — Седовласая женщина нахмурилась, закрепила отрубленную руку на его голове и с силой опустила её, но ничего серьёзного не произошло.

Ах, как прискорбно, когда женщина выражает гнев, вызванный смущением! Несчастная девица не смогла избежать этого. Откусив кусочек, она издала возглас, исполненный ужаса, но в её глазах промелькнула улыбка глубокого облегчения.

Она всегда опасалась, что внезапное появление юноши разрушит этот бесцветный город. Равновесие привело к тому, что стремление жителей Кунсана к вечной жизни приобрело неожиданный характер. Однако, похоже, нет необходимости беспокоиться сверх меры.

Принцессе Бай Ин было восемнадцать лет, когда она прыгнула с башни. Сейчас принцессе Кунсан сто восемнадцать лет.

Прошли века, и некоторые события канули в небытие, став частью истории.

«Ныне Су Мо обрёл небывалое могущество, и потому всем следует быть настороже», — произнёс принц Чжэнь Лань, понизив голос, и с усмешкой добавил: «Вам, шестеро, надлежит по очереди нести ночное бдение, бдительно оберегая себя от Су Мо. Хотя вы и стали несокрушимыми душами, сила Шести Звёзд почти иссякла после того, как вы распечатали бесцветный город. И хотя я передал вам шестерым оставшуюся силу крови Императора, за исключением тех, кто также обладает уникальными навыками Святого Меча, я опасаюсь, что остальные могут оказаться неспособными противостоять Су Мо».

Услышав эти слова, Бай Ин замерла и с удивлением воскликнула: «Этот ребёнок… Этот ребёнок стал таким сильным?»

«Он больше не ребёнок», — с улыбкой поправил её принц. «Я не знаю, друг он нам или враг, так что будь осторожна».

После продолжительного молчания на лице Чжэнь Ланя внезапно отразились скорбь и боль. Это необычное выражение, столь редко появлявшееся на лице наследного принца, заставило Бай Ина содрогнуться.

Чжэнь Лань поднял взор и устремил его на бесцветный город. Затем он медленно произнёс: «Бай Ин, в эти дни, проведённые с той девушкой из Чжунчжоу, я внезапно ощутил жгучий стыд. Эта девушка в порыве отчаяния взобралась на гору Муцтан, стремясь попасть в Юньхуань. Жители Чжунчжоу утверждают, что в Юньхуане нет места войне или голоду. Что люди там живут в мире и согласии, уважая и любя друг друга. Они почитают старших и защищают слабых. И что если они окажутся здесь, то будут жить в мире, свободном от голода и болезней».

Чжэнь Лань, произнеся эти слова, потупил взор и с глубокой печалью в голосе произнёс: «В ту ночь группа сбежавших солдат из Чжунчжоу, под предводительством Тянь Цюэ, совершила злодеяние над девицей. Эта девица из племени мяо, узрев сие, безутешно рыдала предо мной. Возможно, она чаяла, что, когда рассеются тучи, подобные события более не повторятся. Разве это не чудо?»

- «Но как мне сообщить ей, что Юньхуань не таков, каким она его себе представляла?»

Бай Ин, узрев его в таком состоянии, вздохнула. Она протянула руку и успокаивающе потрепала его по спине. «Они полагают, что это место прекрасно — но там, где ярче всего светит солнце, больше всего проявляются и тени».

В тот момент я ощутил тревогу, ибо, если вдуматься, у меня была возможность исправить все несовершенства этого мира! Прошло всего несколько лет, прежде чем мой отец был увенчан короной, и я, будучи наследным принцем, активно участвовал в государственных и военных делах, — говорил Чжэнь Лань, наследный принц, слегка улыбнувшись, и его глаза потемнели от воспоминаний. — Но что я делал тогда? Сражался против князей, восстал против Тайфу Фу и требовал возвращения в Суса Халу. Смогу ли я сделать нечто подобное вновь?

Что я делал тогда? Я никак не мог привыкнуть к расточительности и жестокости власть имущих в Кунсане. В то время даже считалось нормальным, что такая страна может быть завоёвана? В первый год вторжения Бин И никто и не думал сопротивляться.

— Откровенно говоря, Кунсан заслуживал кары, — произнесла Бай Ин с глубокой искренностью.

— Какие сцены разыгрывались в последние десятилетия правления императора Ченгуаня? Деспотизм, истязания, злоупотребление властью, коррупция, расточительность. Рабы повсеместно поднимали восстания, и вассальные государства прекратили выплату дани. Всё было тщетно. Даже если бы не случилось нападение Ледяного клана, гром и гнев небес всё равно обратили бы Целань в прах. Спрыгнув с башни, я, когда спустилась, не питала никаких надежд на Кунсан и всё прочее.

— Так из-за чего же мы, в конце концов, рассорились? — Вспоминая внезапное появление принца девяносто лет назад, Бай Ин улыбнулась и обратилась к своему спутнику: «Хотя я и сказала, что вернусь в то время, на самом деле я наложила печать на Бин И. В действительности в моём сердце не было упования. Это было сделано лишь для того, чтобы никто не впал в отчаяние. Но вы пробудили меня.

«Для чего мы сражаемся?» — вопрошала Бай Ин, и лицо её омрачалось, а взгляд становился пронзительным. «Ради отца, погибшего на войне, или ради себя? Не ради моего супруга Чжэнь Ланя, но как последняя надежда Кунсана, вы не заслуживали смерти. Жители Кунсана не должны были исчезнуть, я не желала, чтобы ледяные варвары вторглись в город Целань, их предводитель — просто безумец. Откуда взялся этот Ледяной клан? Почему они внезапно появились на континенте Юньхуан?»

Принц Чжэнь Лань, вздохнув, запустил пальцы в свои волосы, всё ещё пребывая в замешательстве от вопроса, он не знал, как ответить на него после стольких лет.

Вернуться к оглавлению

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама