Реклама

Зеркало: Сказание о Городах Близнецах. Глава 28.2.

— Да, учитель, — энергично кивнула Тинг. — Я буду старательно учиться. Вы не должны оставлять меня одну.

Мужчина в чёрном улыбнулся и ласково погладил её по голове:

— Девочка моя, если я захочу тебя оставить, как ты сможешь меня догнать? Ну-ну, не плачь. Ты уже выплакала столько слёз, что их хватит нам на дорогу до Чжунчжоу.

Он с нежностью осушил слёзы Тинг, после чего раскрыл ладонь, на которой сияла жемчужина, подобная капле. Это была жемчужина, известная как «слёзы русалки», и её появление стало напоминанием о том, что алчность людей, стремящихся к богатству, привела к охоте на русалок и их порабощению на протяжении многих поколений.

Тинг, быстро вытерев глаза, попыталась отыскать рассыпанные по траве жемчужины, которые она давно не видела.

После долгого молчания мужчина в чёрном внезапно заговорил тихим голосом, глядя на белую башню, возвышавшуюся над звёздами:

— Что это за башня? Эта девушка просто закрыла глаза и прыгнула вниз. Кто-нибудь думал о её мыслях в этот момент? Когда я впервые услышал эту новость, мне вдруг захотелось уничтожить всех русалок!

Услышав эти слова, прозвучавшие подобно приговору, Тинг в ужасе схватила его за руку и с недоверием спросила: «Вы когда-либо испытывали столь сильную ненависть к русалкам? И отчего жители Кунсана, обитающие в священном городе, столь жестоки? Когда вам хочется уничтожить всех русалок, но вы отчаянно защищаете нас?»

Человек в чёрном усмехнулся и покачал головой: «Я же говорил тебе, что ничто не может быть абсолютным. Убийство никогда не будет масштабным… Конечно, это ещё и из-за тебя, помнишь, как тогда смотрела на меня своими большими глазами, не моргая, верно?»

Он улыбнулся, положил еду из своей руки на ладонь Тинг, повернулся и улёгся рядом: «Ешь, я сыт».

Тинг взяла еду, её лицо покраснело, она немного откусила её и вдруг не смогла удержаться и произнесла: «Учитель…»

Человек в чёрном, устроившись у костра, завернулся в плащ, положил сапоги под голову и погрузился в сон, рассеянно ответил: «Да?»

— М-да, — задумчиво протянула Тинг, откусывая кусочек и поднимая взгляд на своё отражение в воде. — Были ли у меня в детстве такие большие глаза? — размышляла она, рассматривая своё лицо, которое, казалось, разочаровало её. — Почему сейчас я не ощущаю себя больше красивой? Может быть, моё лицо кажется мне более полным?

Долгое время не получая ответа, Тинг повернула голову и увидела, что мастер в чёрном крепко заснул, положив сапоги под голову вместо подушки.

— Поистине, Юн Хуан — искуснейший из фехтовальщиков, — промолвила девушка, покачав головой и улыбнувшись с горькой иронией. — Разве вы не ощущаете, как зловоние исходит от его сапог?

Под светом тех же звёзд, на зеркальной глади озера, крылья лунмы мягко скользили по туману, стелившемуся над поверхностью воды, а над водой поднимался дым.

На спинах лунмы восседали два рыцаря — мужчина и женщина, Хон Юань и Цин И, возглавлявшие армию в эту ночь.

«Цин И, взгляни — звезда Чжаосин появилась в небесах над городом Целань!» — девушка поимени Чжу обратила взор к небу, прошептав что-то своему спутнику. Она уже не была юной девой, и каждое её движение было исполнено трогательной грации, чего нельзя было сказать о юной деве. Она тряхнула волосами и снова посмотрела на небо: «О, после стольких лет покоя война всё-таки начнётся».

Однако юноша Цин И не ответил. Он лишь устремил свой взор в сторону священного города Целань, виднеющегося вдали, и вдруг произнёс: «Красный коршун, это легион Канг Лю!»

Все рыцари, восседавшие на своих конях, были поражены зрелищем, представшим перед их взором. Дама в алом одеянии, возглавлявшая процессию, внезапно взмахнула руками, и это движение вызвало разочарование у рыцарей в чёрных доспехах, находившихся позади неё.

Она обратила свой взор вдаль, где в свете звёзд виднелось тёмное облако, поднимавшееся над вершиной Белой пагоды Целань. Это облако стремительно неслось на восток.

В лунном свете можно было различить птиц, которые стремительно неслись, подобно тёмным облакам, но на самом деле они расправляли свои крылья, выстраиваясь в аккуратный ряд. Однако самым поразительным было то, что крылья этих больших птиц не двигались, как у обычных птиц, а плавно скользили по воздуху, издавая при этом необычные звуки.

— «Это сокол ветра!» — воскликнула дама, устремляя взор на величественную птицу, стремительно проносившуюся мимо. — «Они послали сокола ветра из Целаня! Я не видела сокола Канг Лю уже много лет. Империя Лю отправила в легион сокола ветра. Похоже, на этот раз Десять старейшин действительно вступили в игру».

Цин И, явно не ожидавший такого зрелища, поднял глаза к небу и невольно подавил возглас изумления.

— «Разве Биньи из ледяного клана не утверждал, что народ не должен верить в сверхъестественные силы, называя это ядом Кунсана? Они сожгли все предсказания и иллюзии. Остались лишь древние книги Китиана и календарь, а также книги по строительству, плавке и сельскому хозяйству. Но теперь… Неужели они действительно летают по небу на священной птице?»

— Эти деревянные птицы, Цин И, — произнесла Хон Юань, глава клана Хон, известная также как «Красный коршун», обращаясь к своим подчинённым, — не настоящие птицы. Вы нечасто выходите на патрулирование, поэтому не видели их. Эти соколы — творения рук человеческих. Они скользят вниз с вершины белой пагоды, расположенной в облаке, высота которой составляет 64 000 футов.

— Возможно ли, что эти деревянные птицы способны летать? — спросил юный Цин И, устремляя свой взор в небо. — Эти ледяные птицы, обладающие удивительными способностями и изобретательностью, смогут ли они достичь наших земель? Способны ли они воспарить ввысь без божественной поддержки?

— Что ж, полагаю, за всем этим стоит империя Кан Лю, которая готовится к противостоянию с бесцветным городом в грядущем. Иначе как нам одолеть их? — размышлял он, и в его глазах вспыхнул алый огонёк.

Вернуться к оглавлению

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама