Реклама

Зеркало: Сказание о Городах Близнецах. Глава 42.1.

Когда русалка завершила начертание маршрута, ведущего к уезду Таоюань, На Шэн почтительно коснулась её лба. Температура тела русалки была в пределах нормы.

«Я русалка», — произнесла она, предугадывая вопрос, который, вероятно, возникнет у девушки из Чжунчжоу, и ожидая, что та спросит, не утонула ли она только что. Собеседница горько усмехнулась и начала объяснять. Осознав, что силы покидают её, русалка не стала дожидаться вопроса На Шэн и, прерывисто дыша, прошептала: «Прошу тебя, отправься в игорный дом Жуйи и разыщи там мадам Жуи. Передай ей, что Янь Си столкнулся с Юнь Хуаном в бою и погиб. Он не мог продолжать путь, но до последнего мгновения желал встретиться с молодым господином».

На Шэн внимательно выслушала её слова и без колебаний повторила их: «Ты говоришь, что Янь Си встретил Юнь Хуана на полпути и умер. Неужели невозможно продолжить путь?»

«Да», — ответила русалка и вновь потеряла сознание. Из последних сил она протянула На Шэн стрелу, прося передать её своим братьям и предупредить их об опасности.

— «Хм?» — на Шэн безучастно приняла стрелу и заметила выгравированное на ней слово «Хуан».

— Что вы сказали? — переспросила она. — Это ведь вы Янь Си? Не так ли?

Янь Си кивнул, по-видимому, обеспокоенный состоянием медлительной девушки из Чжунчжоу. Однако отравление стремительно распространялось по его телу, и он чувствовал, как силы покидают его. Наконец, он произнёс:

— Прошу вас… После моей смерти, пожалуйста, извлеките мои глаза, я отдаю их вам в качестве награды. Не хороните меня. Бросьте меня в воду.

На Шэн в ужасе вскочила.

— Вырвать вам глаза? Ерунда! Вы не умрёте! Ба, ерунда! Вы не умрёте!

Человек, увидев выражение лица На Шэн, не знал, что ответить. На Шэн больше не слушала его, развязала верёвку и сорвала пучок травы.

— Смотрите, здесь трава Яо. У меня в сумке есть трава Яо! Так что не беспокойтесь.

В ходе беседы она жевала стебли травы Яо и прикладывала их к ране Янь Си, расположенной на спине. Она не была уверена в том, как правильно использовать это растение, но размышляла о том, будет ли оно воздействовать внутренне или внешне. Ведь трава Яо способна на оба этих действия. Хотя это была трава Мужуна, на кону стояла жизнь, и в тот момент она не задумывалась об этом.

— Яокао? Трава Яо? — при виде этого волшебного растения тусклые глаза русалки загорелись. Очевидно, это стало для него большим сюрпризом. Но затем они снова потускнели, и он с грустью прошептал: — Это бесполезно… Яокао не излечит от этих десяти колдовских ядов.

— О? Нет! — На Шэн собиралась положить в рот Янь Си ещё одну веточку травы Яо, но была ошеломлена, услышав это. — Я слышала, что трава Яо может излечить от всех видов яда! Почему это бесполезно?

Ибо стрела была отравлена десятью старцами… Янь Си горько усмехнулся и покачал головой. Тёмно-синие локоны упали, скрыв половину его лица, а очи медленно сомкнулись. — «Если бы только… если бы только…»

«Что это значит?» — с тревогой в голосе спросила На Шэн, наклоняясь ближе, чтобы расслышать слова Янь Си. Однако тот лишь равнодушно произнёс: «Бесполезно говорить… Ты идёшь в игорный дом Жуйи. Это я отдам тебе».

Прежде чем На Шэн успела задать вопрос, Янь Си внезапно, собрав последние силы, поднял руку и приложил её к своему глазу.

«Ой! Что ты делаешь?» — опешила На Шэн, быстро разводя руками. «Прекрати! Я не хочу этого».

Янь Си с силой разжал руки. Однако, словно подтверждая что-то ещё, он уверенно кивнул и сказал: «Я доверяю тебе. Конечно же, это правильно. Ты не знаешь? Глаза акулы… если их достать, они окажутся ценнее жемчужины. Цена им просто бесценна».

На Шэн содрогнулась, вспомнив о глазных яблоках, которые он хотел вырвать.

«В таком случае… мне нечем отблагодарить тебя…» — Янь Си покачал головой. Его голос был слаб, как паутинка, и он настойчиво произнёс: «Уходи… Я опасаюсь, что Юн Хуан скоро прибудет сюда…»

Шэн подняла взор к небесам. Мрак окутал всё вокруг, и она ощутила тревогу за судьбу Мужун Сюя — ведь она заблудилась и оказалась в безвыходном положении. Теперь, когда ей был известен путь, она стремилась как можно скорее добраться до мастера Си Джина. Она вновь собрала свои вещи, накинула пальто и приготовилась к путешествию.

Однако, пристально вглядевшись в бледное лицо Янь Си, полулежащего на берегу реки, она заметила, как он смежил веки, готовясь погрузиться в объятия смерти. Лёгкая тень промелькнула на его челе — этот человек был готов встретить свой конец под ночными звёздами.

В этой глуши есть жизнь, так почему бы не закончить её здесь? Не в силах смириться с неизбежным, она внезапно обернулась, потрясла его за плечо и потребовала повторить то, что он говорил ранее, сделав последнее отчаянное усилие:

— Скажи мне, что ты только что сказал?

Янь Си, сильно ослабший, наконец, произнёс несколько слов и потерял сознание:

— Сюэюэцзы...

Внезапно На Шэн испустила пронзительный крик, обращаясь к лежащему без чувств человеку.

— Тьма, тьма… бесконечная тьма. Отчего я не вижу глубины морской пучины?

В предании морского народа говорится, что после смерти все русалки возвращаются в бескрайние морские пучины, освобождённые от оков, рабства и бесчеловечного обращения. Они превращаются в пар, который поднимается ввысь, согретый солнечными лучами, и устремляется к сияющим звёздам. Если этот пар попадает в облако, то он мгновенно превращается в живительный дождь, который возвращается на землю и в море, вновь становясь водой.

Водяной пар, взмывающий ввысь, возможно, именно поэтому он никогда не страшился смерти. Это было вполне закономерно для воина армии Восстановления, который отринул всё мирское и не задумывался о свободе. К тому же, русалки живут так долго, что в этом мире легко впасть в уныние и отчаяние. Ему почти три века, но отчего же перед ним лишь тьма? Куда он ушёл после смерти?

Вернуться к оглавлению

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама