Реклама

Зеркало: Сказание о Городах Близнецах. Глава 47.2.

Мадам Жуи не успела ответить, услышав что-то снаружи. Она встала и взяла кольцо в руку, в её глазах мелькнула тревога:

— Что случилось? Неужели Тяньхуан уже близко?

В этот момент На Шэн вбежала в дом, в панике оглядываясь по сторонам.

— Вы На Шэн?

Когда На Шэн уже начала сомневаться в том, что сможет отыскать мастера Си Джина в этой огромной толпе, она вдруг услышала тихий голос, раздавшийся прямо над её головой. Она подняла глаза с удивлением и увидела очаровательную молодую особу, которая спрыгнула с платформы и взяла её за руку.

— Меня зовут Тинг, и мой господин, мастер Си Джин, поручил мне встретить вас здесь, — представилась она и, прежде чем На Шэн успела что-либо ответить, её провели через оживлённый вестибюль.

— Не тревожьтесь, — с улыбкой произнесла Тинг, объясняя на ходу. — Господин Мужун уже встретился с моим господином. Господин очень беспокоился о вас и попросил меня дождаться вас здесь. О, вы не пострадали? Должно быть, вам было нелегко добраться сюда?

— «А?..» — На Шэн удивлённо раскрыла рот, услышав эти слова. Она представила, как жизнь Мужун Сюя в одно мгновение изменилась.

Тинг взяла её за руку и повела через толпу к заднему сиденью.

— Госпожа Шэн, — обратилась Тинг, — господин Мужун и мой учитель ожидают вас. Позвольте проводить вас.

Тинг обратила на себя внимание На Шэн, и та заметила её длинные тёмно-синие волосы.

— Вы тоже русалка? — спросила На Шэн.

Тинг улыбнулась и кивнула, подводя её к двери. Она отпустила руку На Шэн и постучала.

— Учитель, господин Мужун, На Шэн здесь, — произнесла она.

— На Шэн? Входи, — отозвался Мужун Сюй, изображая удивление.

Дверь со скрипом открылась, и На Шэн ворвалась внутрь, обнимая Мужун Сюя за плечи и смеясь.

— Ой, как же я испугалась! Эти грабители не причинили тебе вреда?

— Остановись, остановись, — Мужун Сюй почувствовал смущение, когда его так крепко обняли. Он знал свой характер и не мог сопротивляться. Когда На Шэн отпустила его, он поморщился от боли.

Заметив шрамы на его теле, она пришла в негодование:

— Эти злодеи нанесли тебе увечья. Это возмутительно. Я в ярости из-за этого.

Она сжала перевязанную правую руку, осознавая, что ей удастся скрыть историю, связанную с Тяньхуан, от Мужун Сюя. Однако Мужун Сюй лишь с горькой улыбкой покачал головой:

— Забудь об этом, на самом деле это было лишь недоразумение...

— «Какое недоразумение? Это недоразумение едва не стоило нам жизни?» — воскликнул На Шэн, выражая своё несогласие.

На Шэн отказывалась внять его словам и продолжала махать рукой, не обращая внимания на мужчину средних лет, который стоял рядом с ней, держа в руке фляжку. Внезапно в его глазах вспыхнул яркий свет.

— Хорошо, хорошо… Послушай, я нашёл господина Си Джина, и теперь нам нечего бояться, — Мужун Сюй заметил, как она судорожно вдохнула воздух, и испугался, что она может создать дополнительные проблемы. Поэтому он поспешил её успокоить и увёл в комнату.

— Что задержало тебя? — спросил он.

На Шэн, смутившись, опустила глаза.

— Не знаю, как это вышло, — произнесла она робко.

Мужун Сюй внезапно перестал демонстрировать свои эмоции.

— Ох, даже не знаю, что и сказать, — воскликнул он. — Как же так вышло, милая? Я же оставил тебе карту на «Тысяче земель». Ты что, не пошла по ней? — спросил он с удивлением.

На Шэн вскрикнула от неожиданности: «Всё пропало!»

Мужун Сюй был потрясён, но заметил, как она поспешно сняла свой халат. Она вытащила мокрую книгу из-под него и прижала её к груди. С неё капала вода. На Шэн едва не расплакалась: «Я забыла достать её. Она упала в воду. Всё пропало».

Мужун Сюй взглянул на неё. Он действительно не знал, что сказать. У него выдался тяжёлый день, и он обнаружил, что его старинная книга, принадлежавшая его предкам, промокла и испортилась.

Тинг, стоявшая рядом с ней, не смогла сдержать смех и почувствовала себя крайне весёлой.

- «Полно тебе, не стоит печалиться, — молвил Мужун Сюй. — Твои слёзы меня огорчают. Упокойся. Я эту книгу читал ещё в детстве, всё помню. Позволь мне представить тебе мастера Си Джина».

- «Си Джин? Где же он?» — вопросила На Шэн без особого интереса.

Мужун Сюй обернулся и указал на мужчину, который дремал на стуле, держа в руке флягу.

«Что? Этот старик? Он же пьян. Он и правда так искусен?» — изумилась она.

- «Мастер — лучший ученик Святого меча Цзуньюаня», — с гордостью произнёс Мужун Сюй.

Тинг не смогла сдержать смех, когда услышала, как На Шэн выражает сомнение в способностях Си Джина. Она тотчас же вступилась за своего учителя.

- «Он — великий мастер фехтования!» — заявила она.

-«Серьёзно?» — На Шэн прониклась симпатией к Тинг и не смогла ничего возразить. Она лишь скривила губы.

«Полно тебе печалиться, — успокаивал Мужун Сюй, поглаживая её по голове. — Моя матушка также говорила мне что он силён. Всё будет хорошо, не тревожься. С господином Си Джином мы более не будем скитаться по Юньхуану».

На Шэн намеревалась было что-то ответить, но тут в разговор вмешался подвыпивший мужчина:

— «Юноша, позвольте мне сообщить вам нечто важное».

Вернуться к оглавлению

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама