Реклама

Зеркало: Сказание о Городах Близнецах. Глава 49.1. (18+)

Янь Си вздохнул и произнёс:

— Конечно, вы весьма добросердечная особа. Однако, учитывая, что в настоящее время у вас на руках находится Тяньхуа, это может стать причиной определённых затруднений. Вам следует позаботиться о себе.

На Шэн, не в силах вымолвить ни слова, смотрела на Янь Си, пытаясь найти выход.

— Мне некуда идти… Я никого не знаю, — произнесла она.

Янь Си опустил глаза, его лицо стало суровым.

— Прошу прощения, но молодой господин приказал вам покинуть это место. Как солдат армии восстановления, я не могу ослушаться воли молодого господина.

На Шэн удивилась и спросила:

— Молодой господин? Ты имеешь в виду Су Мо? Он злой человек! Как вы можете его слушаться?

Однако Янь Си не стал возражать, а лишь слегка улыбнулся в ответ на её прямолинейный вопрос. Его спокойная улыбка приобрела странный блеск, придавая его глазам необычную глубину.

— «Даже если он злодей, что с того? Пока у него есть сила освободить всех русалок из рабства и вернуть их в Морское царство, я буду предан ему, даже если эта сила «зла».

На Шэн, потеряв дар речи, не могла найти слов, чтобы возразить. Она лишь прошептала: — «Ты... ты просто необъяснимый безумец...»

Янь Си, внезапно улыбнувшись, закрыл дверь: — «Возможно, мы все здесь немного не в себе. Таким людям, как ты, действительно не стоит приезжать в Юньхуан. Это мир, где свирепствуют злые духи».

На Шэн, глядя на закрытую дверь, почувствовала себя одинокой и потерянной в ночном Юньхуане.

— «Возвращайся и отдохни, Янь Си», — произнёс женский голос, и он, не отрывая взгляда, созерцал чёрную дверь перед собой.

Внезапно он услышал голос позади себя и, стремительно повернув голову, увидел мадам Жуи, стоящую во дворе и наблюдающую за ним в свете фонаря. В её глазах читались лёгкая печаль и сострадание, и этот взгляд наполнил его сердце тяжестью, вызывая удушье.

Он положил руку на дверь, не глядя на неё.

— «Молодой господин, я полагаю, он снова заснул?»

— «Да», — ответила мадам Жуи, зажигая лампу, чтобы указать ему путь.

— «Чем я могу вам помочь?» — спросил Янь Си.

— «Вы всё ещё не отдохнули?» — сказал он.

— «Не могу, — вздохнула мадам Жуи. — Вечером у меня много дел, и я смогу закрыть глаза только с наступлением утра».

— «На протяжении многих лет вы усердно трудились на благо Армии восстановления, — продолжил он. — По сравнению со мной вы просто пытаетесь выжить».

Эти слова прозвучали лишь на мгновение, но были искренними. Годы испытаний заставили многих людей утратить надежду и опустить руки, но те, кто твёрдо стоял на своих убеждениях, молча хранили эти важные моменты в своих сердцах.

Ночной ветерок играл с тёмно-синими волосами собеседников. После долгого молчания мадам Жуи неожиданно улыбнулась. Глядя на догорающий костёр, она произнесла торжественно:

— Есть нечто, о чём я не знаю, как вам сказать.

— Что это? — спросил Янь Си, охваченный беспокойством.

— Доводилось ли вам, господин Янь Си, слышать о легенде, которая гласит, что некогда, много лет назад, произошло событие, известное как «Падение небес»? — спросила мадам Жуи тихо, словно решившись на что-то.

Янь Си кивнул, поражённый услышанным. В его памяти всплыли события далёкого прошлого, когда наследная принцесса Кунсан совершила прыжок с вершины белой пагоды во время торжественного обряда. Именно это событие принесло известность Су Мо.

Мадам Жуи внезапно остановилась и обратила свой взор на Янь Си. В её глазах читалась глубокая скорбь, которую невозможно было утаить.

— Видите ли, на самом деле, вам и никому не ведомо, что на самом деле принцесса-консорт не погибла тогда, — произнесла она.

— Мадам, вы имеете в виду… — Янь Си был поражён. Спустя некоторое время он произнёс: — О, боже мой.

Мадам Жуи, задумчиво глядя на пламя свечи, произнесла: «Люди говорят, что русалки — это дьявольские создания, способные свести людей с ума и заставить их предаться самым низменным страстям. Но я не знаю, сколько людей они погубили.

В то время Хун Шань следовала за Си Джином, и предпочла бы умереть за него. Но что же произошло? Си Джин попросил её уйти. Двадцать лет назад она участвовала в восстании, но оно провалилось, и она попала в плен. К счастью, она встретила уроженца Чжунчжоу, который помог ей, и всё закончилось хорошо.

Тинг — очень несчастное дитя. Она любит Си Джина, не так ли? Но после того, что случилось с Хун Шань, она не смеет выразить свои чувства, опасаясь, что её «хозяин» бросит её, если узнает о её мыслях.

По мнению Си Джина, Тинг считает его как одного из членов своей семьи, погибших во время резни в Ечэне сто лет назад. В сердце этого «человека» она по-прежнему остаётся добрым человеком, который не может отпустить его».

— «Русалка всегда остаётся русалкой, и этот незримый рубеж неизменно будет существовать», — с улыбкой произнесла мадам Жуи, бросив взгляд на генерала армии восстановления.

Вернуться к оглавлению

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама