Реклама

Зеркало: Сказание о Городах Близнецах. Глава 53.2.

Дама, облачённая в белоснежное одеяние, стояла в безмолвии, созерцая происходящее перед собой. В этот миг молния озарила её лик, придав ему неземное свечение. Спустя некоторое время она опустила взор, и её глаза, казалось, скрывали истинные чувства. Однако с её уст сорвалось лишь одно слово:

— Су Мо, как ты дошёл до этого?

С этим словом, словно рухнули все преграды. Внезапно он осознал...

— Как тихо здесь, — вздохнула На Шэн, прислушиваясь к звукам в соседней комнате, но долгое время не слыша ничего. Затем она обратилась к Си Джину:

— Значит, принцесса была примерно моего возраста в то время? Расскажи мне подробнее. Ты поведал такую красивую историю всего несколькими словами.

— «Красивую?» — он был настолько поражён, что не сразу смог прийти в себя. Прежде он вкратце рассказал этой юной особе историю, случившуюся сто лет назад. Си Джин волновался о предстоящем сложном испытании, но не смог не услышать слов На Шэн. Он вскочил, и его лицо преобразилось:

— «Ты хоть что-нибудь знаешь о призраках! Может, и ты попробуешь спрыгнуть с башни?» — На Шэн не ожидала такой бурной реакции Си Джина. Она невольно вздрогнула и высунула язык.

— «Я знала, что Су Мо — нехороший человек», — продолжила девушка, и её лицо стало серьёзным. — «Но я никогда не думала, что он может быть настолько жестоким, особенно учитывая, что он был тогда ещё ребёнком! Если все русалки похожи на него, то они заслуживают того, чтобы к ним относились с осторожностью...»

Внезапно она замолчала и посмотрела на дверь, которая только что открылась.

Заметив вошедшего, На Шэн вспыхнула от смущения. Она потупила взор и пролепетала: «Прошу прощения, я не намеревалась высказываться столь обобщённо о русалках. Я имела в виду лишь Су Мо».

Янь Си нахмурился, его голос прозвучал холодно, когда он спросил: «Госпожа Шэн, что привело вас обратно?»

На Шэн попыталась улыбнуться, но её лицо оставалось серьёзным. Её задело отношение Янь Си, и она задумалась, почему люди могут так быстро менять своё отношение. Она вспомнила, каким был Янь Си накануне, когда помогал ей.

«Прошу прощения, я попросил её остаться», — произнёс Си Джин, вставая и обращаясь к воину. «Я ожидаю возвращения Тинг. Как только она вернётся, я незамедлительно заберу На Шэн и молодого господина Мужуна из игорного дома Жуйи. Прошу вас проявить снисходительность».

Взор Янь Си вспыхнул, когда он узрел перед собой воина. Внезапно он склонился и воздал честь:

— Мастер Си Джин, минувшей ночью было уже слишком поздно для меня. На утро я прибыл сюда, дабы выразить вам своё почтение. Столетие назад, не окажись вы здесь, жители Кунсана воздали бы возмездие и устроили бы резню в городе Целань.

Си Джин с виноватой улыбкой ответствовал:

— Это был лишь минутный гнев. Мои сородичи были ослеплены яростью и желали совершить столь безумную резню. Конечно же, я должен был их остановить.

— Если бы все были подобны вашему превосходительству... — тихо вздохнул Янь Си, но не завершил фразу. Он поднял голову, и взор его мгновенно стал острым, а голос — ледяным. — Однако даже в этом случае приказы молодого господина должны быть исполнены — эта дева, Шэн, должна покинуть игорный дом Жуйи. В противном случае мне придётся принять меры.

Си Джин не ожидал, что воин-русал будет столь решителен. Он усмехнулся и вопросил: «Ты полагаешь, что сможешь состязаться со мной?»

Янь Си поднялся, держа меч в руке, и ответил спокойно: «Приказу нельзя противиться».

Глаза Си Джина слегка сузились, и на его губах появилась холодная улыбка.

— Эй, остановитесь! Дядя, прошу, не надо! — увидев мощь Си Джина, На Шэн вздрогнула, вскочила и быстро схватила его за руку, опасаясь, что тот в гневе может обнажить меч. Она поспешно ответила: «Я тотчас же уйду, я подожду тебя снаружи на углу улицы — ты дождёшься возвращения Тинг, и тогда мы уйдём вместе».

— «Хм?» — удивился Си Джин, который не собирался доставать свой меч, и посмотрел на неё с недоумением. — «Ты боишься, что я могу причинить ему вред?»

На Шэн почувствовала себя немного неловко и наконец придумала оправдание: «Он спас меня от Сокола ветра».

Си Джин с подозрением взглянул на На Шэн. Ему показалось, что оправдание было несколько надуманным, но, когда он перевёл взгляд на Янь Си, тот кивнул.

— Янь Си Цзо Цзюань, посланец Армии Восстановления, — эти сто лет я не раз слышал твоё имя, и это правда, — произнёс он.

После короткой паузы фехтовальщик улыбнулся и отбросил бутылку, которую держал в руках. Он хлопнул в ладоши и выглянул в окно.

— Ну же, не стесняйся, На Шэн, сходи и принеси её… Чёрт возьми, что не так с этой девчонкой Тинг? Разве она не собиралась в магазин в Чэндуне, чтобы купить бутылку вина? Почему она до сих пор не вернулась?

Говоря это, он посмотрел в окно, и выражение его лица внезапно изменилось. Он пристально уставился на восточную часть города. Под тусклым рассветным небом завеса дождя стала плотной, и внезапно…

Вернуться к оглавлению

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама