Реклама

Зеркало: Сказание о Городах Близнецах. Глава 56.1.

Неведомая сила сковала руку девушки-русалки, не позволяя ей извлечь меч.

«Сяо, где ты? Будешь ли ты там, где я сейчас, безучастно наблюдать за моим бегством? — вопрошала она мысленно. — Без всякого выражения на лице?»

Внезапно она ощутила резкую боль в ногах, словно что-то пронзило её кости. Она рухнула лицом на дорогу, и нечто разбилось в её руках. Опустив голову, она увидела, как осколки фарфора впились в её грудь, смешиваясь с кровью, которая пропитала её одежду.

«О, у меня идёт кровь!» — воскликнула она, а затем прошептала со зловещим предчувствием: «Господин...»

Она попыталась подняться, но не смогла. Стрела из арбалета пронзила её икру, пригвоздив к земле.

Стиснув зубы, она попыталась извлечь стрелу, но арбалеты, которые только что выстрелили в воздух, продолжали стрелять один за другим. Они пронзили её руки и плечи, пригвоздив к земле, но, как ни странно, не задели ни одного смертельного места.

«О, можно ли её убить!» — вскричал воин империи Кан Лю, восседающий на «Соколе ветра». На его лице выступили синие вены, а глаза горели от волнения.

«Зачем нам следовать за ней? Это всего лишь русалка, и мы не стремимся причинить ей вред. Убить её… Ах, как это было бы прекрасно! Так хочется, чтобы стрела поразила эту тонкую шею!»

«Номер Семь, остановись! Генерал-майор приказал нам тщательно исследовать восточную часть округа Таоюань, чтобы не упустить ни одной аномалии!» — рука воина уже была готова нажать на спусковой крючок арбалета, когда командующий остановил его.

«Даже если она выйдет и будет блуждать вокруг в ночи, мы не можем быть уверены, что она связана с тем, что мы ищем. Она лишь подала сигнал, и мы можем подождать и посмотреть, кто придёт, чтобы спасти её».

Воин, сжимавший пружину, с неохотой разжал пальцы, пристально глядя на лежавшую внизу девушку, покрытую кровью и прижатую к земле. Он продолжал лихорадочно смеяться, угрожающе выкрикивая: «Убить её! Убить её!»

«Довольно», — произнёс их командир, с явным неодобрением покачав головой при виде этого неприглядного зрелища. Он обернулся к своему соратнику и с усмешкой заметил: «Если вы желаете, чтобы эти юные воины-соколы преодолели свой страх, то не стоит прибегать к подобным методам. Боюсь, что это дитя может превратиться в дикое животное, и даже мы останемся ни с чем. Право же, она не стоит таких усилий».

— «Командир, будьте осторожны, — сказал солдат без тени эмоций, поднимая сокола ветра и продолжая парить в воздухе. — Генерал-майор строго следит за порядком в армии. Вы не знаете, но те, кто сбежал вчера, были возвращены в город Целань и подверглись суровому наказанию».

— Они это заслужили! Управлять «Соколом ветра» и потерпеть поражение — это, по сути, позор для группы трусов. Но не кажется ли вам странным, что в округе Таоюань я столкнулся с таким количеством русалок подряд? Здесь недавно была армия восстановления? — предположил воин, и его глаза внезапно сузились, когда он перестал пить. — А вот и он! Поторопитесь и отпустите его!

Длинные стрелы, пронзившие её тело, крепко пригвоздили её к земле. Кровь холодным потоком текла из её ран, падая на землю, словно капли дождя. Сознание Тинг медленно угасало, но она смотрела на кровь на земле и вдруг горько улыбнулась. Почему кровь русалок всё ещё красная? Она подумала, что она должна отличаться от человеческой крови, не так ли?

В ушах у неё раздался крик, и над головой пролетел сокол ветра. Почему они не покончили с ней? Чего они ждали?

В воздух полетел ещё один град стрел, на этот раз нацеленных в жизненно важные органы. Они попали ей прямо в сердце, горло и голову, оборвав её жизнь.

Под градом стрел она медленно смежила веки и опустила руку, сжимавшую меч. Хотя у неё всё ещё оставался шанс сразить русалку-марионетку, управлявшую механизмами сверху, когда «Сокол ветра» приблизился на малой высоте, она наконец выпустила меч из рук, прошептав:

— Сестра...

Внезапно кто-то окликнул её по имени. Этот знакомый голос мгновенно вернул её к реальности. Она открыла глаза и увидела перед собой человека в чёрном. В этот момент она почувствовала себя так, словно её ударила молния. Внезапно она всё поняла и закричала изо всех сил:

— Хозяин! Не подходи! «Сокол ветра» собирается напасть на тебя из засады!

Однако прежде чем она успела закончить фразу, её крик оборвался из-за острой стрелы, пронзившей её шею.

Воин в чёрном облачении двигался с невероятной стремительностью, его руки, сжимающие меч, мелькали в воздухе, а мощные арбалеты вспыхивали белым светом.

Под проливным дождём Си Джин поспешил к ней, опустился на колени, и руки его задрожали от волнения, ибо он не знал, как помочь. Семь длинных стрел пронзили стройное тело Тинг, пригвоздив её к земле, а самая смертоносная из них вонзилась ей в горло.

— Тинг! — воскликнул он, склоняясь к ней, но не смея прикоснуться. Тело его содрогалось от страха и бессилия.

Губы девы-русалки слегка разомкнулись, а её длани, простирая длань, указывали на небесную твердь. Лик её был исполнен тревоги, когда она молвила: «Ветер… Сокол ветра… беги…»

С каждым её вздохом из гортани извергалась кровавая пена, орошая её длинные синие кудри.

«Не говори, не говори ничего!» — вскричал Си Джин, и длани его внезапно пришли в движение. Серебряный меч в деснице его вспыхнул, рассекая воздух между телом Тинг и землёю, разрубая длинные стрелы, пригвоздившие её к земле, и поднимая её.

Сокол ветра выпустил ещё одну очередь стрел из арбалета и вновь взмыл в небеса.

Янь Си подбежал к ним и, узрев кровь на теле Тинг, взор его внезапно стал острым. Он обернулся и, хладнокровно воззрившись на них обоих, направил свой меч на парящего в небесах Сокола Ветра, защищая её.

Тинг слегка покачала головою и тихо молвила: «Мне жаль… Наставник, мне так жаль…»

Вернуться к оглавлению

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама