Реклама

Зеркало: Сказание о Городах Близнецах. Глава 76.2.

Прежде чем группа солдат успела предпринять какие-либо действия, один из детей неожиданно протянул к ним руку. На его маленькой ладони были видны пара высохших и тонких когтей, а длинные ногти крепко обхватили руку здорового солдата.

Солдат вскрикнул от неожиданности, выхватил меч и с яростью замахнулся им на руку ребёнка.

— Ой! — воскликнул ребёнок от боли, отпустил руку солдата и, поднося её ко рту, подул на неё. — Больно! Это не просто кто-то...

— Это ведь ребёнок! Это ребёнок! — закричали ещё несколько детей, которые заметили форму солдата.

— Нам разрешили! Сестрица Юхуань и «Десять старейшин» дали своё разрешение, но мы не должны есть детей! — маленький монстр вздохнул и с сожалением облизал губы. — Я так проголодался в последнее время, но не мог найти никакой еды.

— Они нарушили контракт! Нарушили контракт! — духи птиц с шумом хлопали чёрными крыльями, и воздух наполнился их криками. В их глазах читалось лишь одно желание — утолить голод.

— «Пожрём их! Не следовало заключать соглашение с Десятью старейшинами. Мы не станем питаться исключительно мертвечиной. Мы и так уже умираем от голода».

В самый разгар хаоса группа чудовищ, похожих на детей, устремилась к группе людей.

— «Осторожно, все!» — воскликнул Го Яньюнь, осознавая критичность ситуации. Он выхватил нож и приказал своим товарищам встать спина к спине.

Духи птиц рассмеялись прекрасными голосами, словно дразня людей, и протянули свои когти. Странный электрический свет, казалось, сгустился на их когтях, мгновенно расплавляя мечи в руках людей.

— «Вы всего лишь люди. Как бы ни была могущественна армия небесных экспедиций, даже она не сможет победить нас», — произнесли они с самодовольством.

С резким звуком «пуф» тонкие когти вонзились в глазницы крепкого солдата, словно пытаясь извлечь и отбросить его душу.

Когда его мозг начал вытекать, все птичьи духи встрепенулись от наслаждения, захлопали крыльями и сгруппировались в ожидании.

— «Остановитесь!» — раздался голос из пустоты, прерывая надвигающееся пиршество плоти и крови.

— «Сестрица Юхуань!» — в ужасе вскричали духи птиц. Они один за другим вскинули свои лапы, словно в изумлении, и по-детски высунули языки.

— «Мы голодны... Нам не нужны холодные объедки. Мы хотим съесть что-то живое», — произнёс самый маленький из них. Он развернулся и, взмахнув крыльями, полетел к остаткам костра, кокетливо прильнув к нему, словно юная дева.

Внезапно неведомая сила разожгла огонь, и он запылал ярким пламенем. В огне отразилось прекрасное лицо девочки, которая казалась старше других духов-птиц. Ей было одиннадцать или двенадцать лет, и её голову украшала корона из разноцветных перьев. Её чёрные крылья были распахнуты, и она застыла в воздухе. На запястьях девочки была надета сложная сеть с девятью колокольчиками, которые приятно позвякивали, когда она двигалась.

Когда им было велено прекратить движение, одно из существ разомкнуло свои объятия и выпустило безжизненное тело, на котором зияла рана от вырванного глаза. Труп, лишённый души после того, как из него была высосана жизнь, приземлился в необычной позе.

— «У меня назначена встреча с Десятью старейшинами, которых нельзя тревожить, поэтому тебе не следует попусту тратить время», — сказала Юхуань, нахмурившись и игнорируя попытки маленького духа птички привлечь её внимание. — «Ты полагаешь, что я должна довольствоваться лишь крохами?» — спросила она. — «Но мощь Десяти старейшин — это не то, с чем мы можем совладать. Если мы вновь нападём на них, нас могут уничтожить», — предупредила она.

Эти слова напомнили всем о трагедии предыдущей стычки, и каждый погрузился в раздумья. Го Яньюнь, помедлив мгновение, воспользовался моментом, чтобы собрать своих оставшихся подчинённых и, крепко сжимая меч, приготовиться к битве.

— «Я так голоден! Я хочу что-нибудь съесть!» — в отчаянии воскликнул дух птички, когда еда исчезла. Он протянул когти, чтобы вцепиться в перья Юхуань, но она лишь беспомощно вздохнула. — «Десять старейшин пытаются уморить нас голодом, не так ли?» — спросила она.

Юхуань попыталась успокоить своего спутника: «Ло-Ло, не тревожься. Нам, созданиям ночи, нелегко приходится в эпоху правления империи Кан Лю. Помнишь ли ты те времена, когда император Кунсана Чжень Гуан позволял нам утолять свой голод по своему усмотрению? Разве это не было счастливым временем для тебя?»

Она протянула свою лапу и схватила Ло-Ло за спину: «Давай разделимся и отправимся на поиски пищи! Всегда есть люди, которые уходят из жизни, оставляя после себя души, и мы можем насладиться ими. Ло-Ло, довольно полагаться на эти коричневые сладости, пора действовать!»

Без лишних слов Юхуань схватила маленькую птичку и подбросила её в воздух, словно мяч. Ло-Ло закричал, пролетая по воздуху, но внезапно почувствовал удар.

«Хм? Живое существо?» — удивился Ло-Ло, не видя, в кого он попал, но инстинктивно ощущая дыхание живого существа. Глаза Юхуань расширились от изумления, и она, испугавшись за своего друга, быстро вытянула свои лапы, стараясь дотянуться до него.

Но едва она совершила это действие, как её тело внезапно ощутило пустоту, и Ло-Ло издал пронзительный крик боли.

«Как это странно», — произнёс холодный голос у него над ухом. Внезапно он ощутил, как кто-то схватил его за крылья и с силой отбросил в сторону. С криком боли он ударился о стену.

Все птицы, которые до этого разлетелись в поисках пропитания, внезапно издали громкие крики и собрались вместе, их чёрные крылья мгновенно заслонили огонь. Юхуань стремительно расправила крылья, чтобы подхватить Ло-Ло, который упал на землю с выражением потрясения на лице.

В этот момент...

Вернуться к оглавлению

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама