Реклама

Зеркало: Сказание о Городах Близнецах. Глава 79.2.

Су Мо внимал словам принцессы, и выражение его лица слегка изменилось. Но когда она завершила свою речь, он не смог удержаться от насмешки:

— Желание, которое существовало тысячелетия назад? Наше желание возникло лишь тогда, когда ваш народ разрушил морское царство. Время поможет вам восстановить страну? Кто может поручиться, что вы сдержите своё обещание и позволите нам вернуться к Синему морю? Клан Льда обещал нам то же самое сто лет назад, и мы им помогли. Но как империя Кан Лю поступила с нашим морским кланом после того, как они основали своё государство?

Кукловод повернул голову, его взгляд был холоден и проницателен:

— Как они обошлись с нами, проявив больше насилия и жестокости, чем порабощения?

— Столетия назад это был уже не просто спор между юношей и девушкой на вершине Белой пагоды, а, скорее, история взлётов и падений двух стран и народов. Невозможно перечислить все преимущества... И есть ли они в наши дни? — произнёс Су Мо.

— Су Мо, ты должен проникнуться доверием к Чжэнь Ланю. Он не таков, каким ты его себе представляешь, — молвила Бай Ин, приближаясь и вступая в разговор. — Он всегда сострадал тому, что случилось с русалками, и стремится приложить все усилия, дабы исправить трагедию, устроенную императором Синцзуном. Я верю в него!

Су Мо неожиданно усмехнулся. — «Сострадание? Кому нужны подобные вещи? Даже если бы он и мог это сделать сотню лет назад, что бы сделал наследный принц? Пришёл бы он проявить добрую волю и сострадание?»

— В то время Чжэнь Лань ощущал себя весьма беспомощным, — неустанно защищала своего супруга наследная принцесса Кунсана, повествуя о политической обстановке, сложившейся сто лет назад. Она пояснила, что в то время государственный аппарат находился под контролем князя клана Цин, а князья враждовали между собой, что затрудняло издание указов и приводило ко множеству злоупотреблений.

Внезапно кукловод разразился смехом, покачивая головой. С едва заметной ухмылкой он устремил взор на принцессу, и в его взоре читались насмешка и презрение.

Услышав это, Бай Ин ощутила, как её сердце сжалось, и она оказалась не в силах произнести ни слова. Она попыталась возразить, но слова словно застряли у неё в горле.

Возможно, именно утрата материнской любви и строгость мачехи стали причиной того, что благородная девушка, жившая в прошлом столетии, отличалась сдержанностью и робостью.

В пятнадцать лет она жила уединённо на вершине высокой белой пагоды, стараясь избегать неловких движений, которые могли вызвать недовольство её воспитательниц. Несмотря на своё высокое положение, она была робка и осторожна, разговаривая со всеми мягко и учтиво. Даже раб-русал, развлекавший её кукольными представлениями, мог обратиться к ней, когда рядом никого не было.

Возможно, именно этот мальчик был для неё интереснее, чем женщины-чиновницы, ответственные за ритуалы. Хотя благородная девушка каждый раз плакала, ей всё равно нравилось проводить время с ним, играя и болтая. Она не осознавала, что в её душе царила пустота.

Что за тёмные и опасные мысли были у Су Мо, когда он прислушивался к её голосу и не упускал ни одной возможности причинить боль другим?

Он был подобен ежу, защищающемуся острыми иглами. Его колючки были столь же опасны, и преодолеть его оборону было нелегко. Если кто-то проявлял к нему малейшее неуважение или злобу, он яростно бросался в атаку.

Однако благородная девушка, общаясь с ним, лишь краснела и заикалась, не находя подходящих слов.

На следующий день ей всё равно нужно было позвать мальчика-русала, чтобы он показал кукольный спектакль, а потом она могла бы поиграть с ним наедине.

Однако спустя сто лет всё изменилось.

— «Ты... тогда, пожалуйста, поверь мне», — наконец, произнесла Бай Ин, заикаясь. — «Если ты не доверяешь Чжэнь Ланю, пожалуйста, поверь хотя бы мне — я искренна. Я хочу помочь тебе и Кунсану. Если Чжэнь Лань нарушит контракт в будущем, я остановлю его любой ценой».

Её признание унесло ночной бриз, и Су Мо надолго замолчал.

Даже если кукловод и не мог проникнуть в мысли принца Кунсана, отношение Бай Ин было очевидно уже столетие назад. Среди десятков тысяч жителей Кунсана можно выделить двух человек, которые значительно ослабили враждебность клана русалок.

Это генерал Си Джин, изгнанный, чтобы защитить морской народ от истребления, и Бай Ин, спрыгнувшая с Белой пагоды и положившая начало созданию армии восстановления. Теперь эти двое представителей народа Кунсан вместе протянули руку мира к морскому народу.

— Даже если ты веришь мне, можешь ли ты всё ещё верить в меня? — после долгого молчания произнёс кукловод с холодным сарказмом. — Даже если мы заключили контракт, я не заслуживаю доверия. Я рождён, чтобы быть непостоянным и предавать других. Если я снова нарушу своё обещание, ты больше не сможешь использовать способ, чтобы умереть.

Сказав это, он больше не раздумывал об этом и повернулся, чтобы вернуться в игорный дом Жуйи.

Бай Ин стояла посреди улицы в нерешительности, не зная, что сказать. Су Мо приближался к ней. Улица была узкой, и уклониться было невозможно, поэтому он просто шёл вперёд, его плечи проходили сквозь пустоту, где только что был призрак. Он не обернулся.

Внезапно принцесса Кунсан заговорила твёрдым голосом:

— Я вновь готова вверить тебе свою судьбу. Я уповаю на то, что ты не нарушишь нашего соглашения. В случае моего провала на этот раз под угрозой окажется не только моё существование, но и существование всего народа Кунсан.

Вернуться к оглавлению

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама