Реклама

Зеркало: Сказание о Городах Близнецах. Глава 87.1.

Голос А`но, подобно тихому эху, звучал в глубине его сознания, повторяя: «Это правда». Эти слова, подобно назойливому шёпоту, проникали в его разум, погружая его в пучину сомнений.

В этот момент его руки непроизвольно скрестились на груди, а пальцы крепко сжали одежду на спине. Ослепляющий жар огня… вернулся. Каждую ночь, когда кровь в его жилах застывала до состояния льда, она словно закипала, словно огонь опалял его сердце и лёгкие, а необъяснимая сила скручивала его тело.

«Это правда», — продолжал голос, его звучание резонировало в глубине его души с неописуемой настойчивостью. — «Доверяй ему! Верь в народ Кунсан!»

Су Мо раздражённо покачал головой и отвернулся от окна, чтобы не видеть никого вокруг. Однако, когда его пальцы коснулись оконной рамы, дерево внезапно треснуло без единого звука. В тот момент, когда он снова поднял руку, кукла в его руках пришла в движение, и, прежде чем он успел коснуться окна, она потянула его за собой.

На лице А`но проступило трудноуловимое выражение, в котором читались гнев, жестокость, а также, возможно, проблески беспомощности и отчаяния.

Кукла продолжала держать руку вытянутой, её суставы были напряжены, и она крепко схватила Су Мо за запястье. Затем она устремила на него свой взгляд, который казался стеклянным и безжизненным. Эти странные глаза заставили Су Мо вздрогнуть.

Внезапно в глазах Су Мо промелькнуло какое-то необычное выражение. Он вздохнул с облегчением, словно сдавшись, и прислонился рукой к оконной раме. Если это действительно так, то Бай Ин может быть реинкарнацией королевы Бай Вэй. Но как такое возможно?

Кукловод, исполненный гордыни, способной пронзить мечом само небо, коснулся рукой своего чела и тихо улыбнулся, созерцая свою длань. В конце концов, всё было в руках судьбы. Ему предстояло отыскать причины всех чувств — любви и ненависти — в этой жизни и сопоставить их с пустотой и туманным прошлым.

В этом мире не было случайных чувств. Люди не были марионетками в руках тех, кто давно покинул этот мир, и мёртвые не могли более управлять ими.

Пусть судьба решает! Ныне не важно, кого он любит или ненавидит, ибо воля к жизни принадлежит ему одному. Это не имеет отношения к прошлому, к давно ушедшим императорам, императрицам, морским владыкам и богам-драконам. Ничто из этих легенд не может затронуть его сердце.

— Я разделяю вашу точку зрения, — произнёс молодой мастер морского племени, не поворачивая головы и устремляя свой взор в предрассветную мглу. Его голос звучал спокойно и безмятежно, лишённый малейших признаков возражения или дискуссии. Когда он говорил об этом значимом вопросе, его слова казались не более чем вежливым приветствием.

Лица присутствующих в комнате отражали сложную гамму эмоций.

Когда взгляды молодого мастера и наследного принца встретились, в их глазах промелькнуло облегчение. В глазах Бай Ин читалась радость, а княгини Хон и Лань облегчённо вздохнули. Мадам Жуи улыбнулась и промокнула холодный пот со лба шёлковым платком. Даже двое посторонних — Мужун Сюй и На Шэн — выглядели счастливыми.

— Превосходно, Су Мо! Наконец-то вы высказали здравое предложение... Мы все ощутили на себе последствия действий империи Кан Лю, и пришло время объединиться и дать отпор, — с воодушевлением произнесла На Шэн, выражая свою поддержку и радость. Возможно, она вспомнила недавний поединок с дядей Си Джином, когда они сражались с соколом ветра. Если бы они не были так преданы друг другу, то, вероятно, не смогли бы вновь встретиться с врагом лицом к лицу.

— Всё это благодаря словам, которые произнёс господин Си Джин, — сказал Су Мо, поворачивая голову и глядя в лицо знаменитому генералу Кунсана. Он медленно наклонился вперёд, и выражение его лица внезапно изменилось. — Вы сказали, что замените Тинг и воплотите мечту о Морском царстве... Благодарю вас за эти слова. Они позволили мне вновь увидеть храбрую сторону знаменитого генерала спустя столетие.

Си Джин был поражён, вероятно, не ожидая такой вежливости от Су Мо. Он схватился за волосы и с горькой улыбкой произнёс:

— Ах... Что ж, давай не будем вспоминать о событиях, которые произошли много лет назад.

Сто лет назад, чтобы предотвратить желание знати Кунсана отомстить русалкам, известный полководец того времени рискнул всем и выпустил тысячи русалок из водной тюрьмы в городе Целань. Это оскорбило князей, и Си Джин потерял всё, был изгнан из столицы империи и стал наёмником, не имея ничего за душой.

«Русалки не из забывчивых», — произнёс Су Мо, и в его взгляде читалась горькая ненависть, однако голос оставался спокойным. «Мы также помним всех, кто помогал нам в минуты смертельной опасности. Поэтому теперь мы можем попытаться довериться… Если есть кому…» — Су Мо выпрямился, и его пустые глаза скользнули по лицу женщины, пребывающей в замешательстве.

«Принц, если они оба поклянутся, то даже через тысячелетия мы можем попытаться довериться», — произнёс он.

«Конечно, я обещаю», — радостно и решительно пробормотала Бай Ин. «Мы, кунсанцы, выполним условия нашего союза. По крайней мере, я позабочусь о том, чтобы наша сторона выполнила их!»

Су Мо, более не обращая на неё внимания, устремил свой взор на Си Джина. В уголках его губ медленно заиграла улыбка. Внезапно, без видимых причин, фехтовальщик ощутил в своём сердце леденящий холод.

«Брат?» — произнесла Бай Ин с изумлением, увидев, что Си Джин долго не отвечает.

Внезапно Си Джин пробудился ото сна и ощутил леденящий холод в груди. Он молча кивнул, не в силах вымолвить ни слова, осознавая, что данное обещание тяжким бременем легло на его сердце.

Вернуться к оглавлению

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама