Хотя Чжэнь Лань и
был осведомлён о вспыльчивом характере Мастера Кукловода, он не ожидал, что Су
Мо вызовет неловкость у Мужуна Сюя. Хотя Мужун Сюй не имел прямого отношения к
Кунсану, он был другом На Шэн, и Чжэнь Лань считал своим долгом защитить его.
Поэтому он попытался разрядить обстановку, сказав: «Я так не думаю».
Су Мо усмехнулся
и прервал его, глядя на него с непередаваемым выражением лица: «Ты так не
думаешь?»
Предполагалось,
что все наследники императорского рода Кунсана имеют в себе кровь кланов Мэнхуа
и Бай, но мать Чжэнь Ланя происходила из простой семьи. Это было общеизвестным
фактом.
Прежде чем было
достигнуто согласие, молодой господин произнёс следующие слова: «Мадам Жуи, что
вы говорите?»
Мадам Жуи
схватила Су Мо за руку и прошептала: «Мастер Су Мо, что вы говорите?»
«Я исполню свои
обещания как на публике, так и в приватной обстановке, но какой смысл
приукрашивать человека, который мне неприятен?» — произнёс бесцеремонный
кукловод, наконец, позволив себе проявить некоторую снисходительность по
отношению к собеседнику. Однако это было лишь насмешкой.
— Наследный принц
весьма серьёзно относится к ситуации в целом, так что он не будет оскорблён…
Прежде чем он
успел договорить, внезапно возникла чёрная тень, и он ощутил острую боль в
лице, как будто кто-то ударил его.
— «Разумеется, я
буду иметь дело с незнакомцами», — произнёс Чжэнь Лань с невозмутимостью в
голосе. Он стремительно атаковал, взмахивая рукавами, и его движения были столь
искусны, что напоминали игру опытного кукловода. Чжэнь Лань не оставил себе
времени на уклонение, и его лицо пылало решимостью: «Итак, я сделал это —
конечно, ради блага клана. Молодой господин, разумеется, не был бы в обиде».
Атака Чжэнь Ланя
была столь стремительна, что даже Си Джин не успел её предотвратить. В этот
миг, увидев, как двое противников совершают движения руками, он был поражён и
поспешил вмешаться, выхватив свой меч с намерением остановить схватку. Мадам
Жуи также поспешила к молодому господину, чтобы удержать его, опасаясь, что он
может окончательно утратить контроль над собой. На мгновение воцарилась
атмосфера напряжённости.
Су Мо медленно
поднял руку и коснулся шрама на своём лице. Его пустые глаза, казалось,
пронизывали собеседника насквозь, но он хранил молчание.
«Поразительно!» —
воскликнул кукловод, — «Впервые в жизни меня ударили по лицу». Но вместо того
чтобы разгневаться, мастер марионеток издал странный смешок. «Воистину, я не
удивлён. Молодец».
В этот момент все
присутствующие ощутили облегчение, когда кукловод улыбнулся. Только в глазах
принца Кунсана не было страха — он никогда не был запуган и не терпел подобного
сурового и мрачного поведения. Он отвечал на каждое колкое замечание, ставя
собеседника на одну доску с собой.
«И в самом деле,
это было правдой… Оказалось, что я был единственным, кто мог понять одинокого
кукловода», — подумал Чжэнь Лань в этот миг.
Су Мо внезапно
сменил тему разговора, словно возвращаясь к своему безразличному состоянию, и
поднял жетон, который держал в руке.
— Этот жетон не
может быть передан Мужун Сюю, — произнёс он. — Эту силу следует использовать
для более важных целей.
Чжэнь Лань
задумался на мгновение и внезапно осознал:
— Ты хочешь
получить военную мощь Цзечжи? Это невозможно!
Кукловод
улыбнулся, его бледные и тонкие пальцы крепко сжали жетон.
— Конечно, я не
настолько глуп, чтобы контролировать Цзечжи, имея в руках этот жетон. У армии
также есть свои претензии. Я просто хочу использовать его, чтобы создать хаос,
чтобы каждый мог безопасно следовать своим путём.
— Прошлой ночью,
среди множества трупов, я услышал, что армия Цзечжи желала контратаковать на
Небесный экспедиционный корпус, несмотря на вышеупомянутый запрет. Кажется, что
в это вовлечено имя генерала Го Пая, — произнёс кукловод.
Когда разговор
зашёл о сути дела, взор Су Мо, чьи глаза были цвета глубокой синевы, сделался
строгим и непреклонным. Его слова и высказывания внушали трепет: «Призыв солдат
без соответствующего распоряжения, несомненно, является противозаконным
деянием. Но что, если они получили указание с «разрешения губернатора»?»
— О, это
превосходная мысль! — воскликнул Мужун Сюй, и Си Цзинь с мадам Жуи согласно
кивнули.
Су Мо, сохраняя
невозмутимость, с улыбкой передал жетон из своих рук в руки Мужун Сюя
произнеся: «Держи».
Юный торговец без
колебаний принял нефритовый жетон, но в его сердце зародилось лёгкое
недоумение. Он не мог постичь, отчего человек, прежде настроенным против него,
внезапно проявил столь благожелательность.
Внезапно он
услышал бесстрастный голос кукловода: «Нам требуется твоя помощь. Выйди и
распространи «Волю губернатора» лично. Ты человек разумный, тебе это не
составит труда».
Мужун Сюй ощутил
тяжесть нефритового жетона в своих руках и, услышав эту просьбу, не смог
сдержать эмоций. Он крепко сжал его в ладони.
— «Жетон был дан
тебе не просто так, и ты обязан совершить нечто в ответ. В этом мире не
существует ничего, что не имело бы своей цены», — произнёс Су Мо голосом,
лишённым злобы или порочности, свойственных его натуре. Его слова были ясны и
прямолинейны, но в них ощущалась гнетущая сила.
— «Ты
воспользуешься своим влиянием, чтобы посеять смуту в Цзечжи, а затем
воспользуешься ситуацией для продвижения своих собственных замыслов. В бизнесе
это честный обмен, не так ли?»
— Это
справедливо! — воскликнул молодой торговец, с восхищением глядя на загадочного
кукловода, стоявшего перед ним. Гнев, который он испытывал всего лишь несколько
мгновений назад, рассеялся, и на его лице появилось уважение.
— Таким образом,
генералу Си Джину не придётся слишком беспокоиться, — тихо произнёс Су Мо, не
поднимая головы.
Си Джин, глядя на кукловода с противоречивыми чувствами, молча вложил серебряный меч в ножны и вздохнул.
— Что это было? — вопросил он.
0 Комментарии