Лу У, дедушка Мянь Тан, находил подарок чрезмерным и поспешил отказаться:
— Господин Цуй, вы ведь просто зашли в гости. Мы, семья Лу, сами вас хорошо угостим. Зачем такие щедрые дары? Это совершенно излишне, я не могу принять.
Цуй Цзю с лёгкой улыбкой ответил:
— Моя мать увлекается коллекционированием нефритовых изделий, а дома у нас их много. Это просто мелочь, которую я выбрал для вашего удовольствия, но если она вам не понравится, я буду сожалеть. Когда-то я получил от господина Лу бесценный дар, так что даже горы золота и серебра не сравнятся с его ценностью.
Лу Му, младший брат Лу Сяня, не удержался и спросил:
— Что же за сокровище мой брат вам подарил?
Лу Сянь, понимая, к чему клонит Цуй Цзю, поспешил ответить:
— Ничего такого я не давал! Это точно не обо мне!
Он прекрасно понимал, что речь идёт о «договорённостях» между Мянь Тан и Цуй Цзю. Но как старший в семье, он не хотел нести ответственность за эти тайные дела.
В этот момент к дому наконец прибыли представители семьи Су. Прислуга поспешила сообщить о прибытии гостей, и всё внимание членов семьи переключилось на приём сватов.
Пока семья занималась делами помолвки, Цуй Цзю, не заинтересованный в торжестве, решил прогуляться по саду. Он кивнул Лу Сяню на прощание и отправился в сопровождении слуг к саду. Лу Сянь, занятый приёмом гостей, не смог остановить его и лишь тяжело вздохнул, наблюдая, как гость скрывается среди аллей.
Мянь Тан, видя, что Цуй Цзю словно ходячая пороховая бочка, которую в любой момент может поджечь неосторожное слово, просто не могла оставить его без присмотра.
Она, как дальняя родственница, должна была поприветствовать гостей у ворот, но затем могла спокойно уйти. Это дало ей шанс вытащить Цуй Цзю из дома Лу, прежде чем кто-то успеет расспросить его.
Цуй Цзю, заметив, как она осторожно осматривается, прежде чем подойти к нему, тихо усмехнулся:
— Я приехал делать предложение, а чувствую себя, словно краду чью-то дочь.
Мянь Тан пропустила его колкости мимо ушей и тихо ответила:
— Уже поздно. Ваша светлость, возвращайтесь домой.
Но Цуй Цзю лишь крепче сжал её руку и спокойно сказал:
— Я действительно должен вернуться. Но сначала поговорю с твоим дедушкой, чтобы всё уладить. Раз уж я краду дочь, то пусть это будет сделано до конца. Пойди со мной, чтобы я случайно не забрёл куда-нибудь.
Едва он закончил, раздался громкий кашель. Мянь Тан обернулась и увидела, как её дед, Лу У, стоял в проходе, мрачно глядя на то, как Цуй Цзю держит её за руку.
Мянь Тан поспешно выдернула руку и с натянутой улыбкой произнесла:
— Господин Цуй просто потерялся. Я решила помочь ему найти дорогу.
Но Лу У, за свою жизнь повидавший немало людей, сразу понял: взгляды, которыми Цуй Цзю смотрел на Мянь Тан, вовсе не были взглядами случайного знакомого.
— Поскольку господин носит фамилию Цуй… — Лу У нахмурился ещё сильнее и сухо произнёс: — Прошу господина Цуя пройти в мой кабинет для разговора.
Цуй Синчжоу спокойно кивнул и пошёл следом за Лу У. Мянь Тан же в это время про себя проклинала всё на свете, мечтая, чтобы случилось землетрясение и разорвало этот разговор на корню. Ей казалось, что Цуй Синчжоу сейчас доведёт её деда до сердечного приступа.
Обернувшись, она резко спросила у Ли-мамы:
— У вас в княжеском доме нет никого, кто мог бы остановить этого человека? Он совершенно бесконтрольный! Разве он не боится, что своими выходками выведет из себя свою мать?
Мянь Тан решила, что ей нужно найти кого-то, кого боится Цуй Синчжоу, чтобы у неё появился способ обуздать этого безумного князя.
Ли-мама спокойно ответила:
— Раньше был… Но старый князь умер несколько лет назад.
— А что насчёт его матери, вдовствующей княгини? — не сдавалась Мянь Тан. — Разве она не может на него повлиять? Или его знаменитая кузина, с которой у него была помолвка? Неужели её мать позволила так легко расторгнуть помолвку и не попыталась вразумить его?
Ли-мама вздохнула, понимая тревогу Мянь Тан, но ответила честно:
— Князь действительно слушается вдовствующую княгиню, но если он твёрдо решил что-то, её слова его уже не остановят. Что касается госпожи Лян… думаю, это дело уже в прошлом. Наш князь не из тех, кто возвращается назад.
Мянь Тан не поверила её словам.
«А как же тогда его клятвы в Унингуане?» — думала она. Он говорил одно, но поступал совершенно иначе. Такой человек способен изменить своё мнение в любой момент.
Сейчас он рвётся жениться, но что будет потом? Когда он поймёт, что совершил ошибку, ему будет проще простого разорвать все обещания.
Но хуже всего, что его выходки могли навредить её семье. Что, если дедушка не выдержит и заболеет?
Чем больше она думала об этом, тем сильнее росло её беспокойство. Наконец, она не выдержала и побежала к кабинету деда.
Она ожидала услышать оттуда громкий голос деда, ругающего Цуй Синчжоу, но всё оказалось иначе. Внутри стояла тишина.
Мянь Тан с детства знала, как подслушивать у кабинета деда. Она осторожно обошла его и нашла окно возле искусственной горки. Быстро проделав отверстие в бумаге окна, она заглянула внутрь.
То, что она увидела, повергло её в шок.
Цуй Синчжоу сидел с её дедом, скрестив ноги. Они пили чай. Цуй Синчжоу, явно сведущий в чайной церемонии, с невероятной грацией разливал ароматный напиток, а затем передал чашу деду.
0 Комментарии