Она поделилась, что их семейное судно, проходя через доки в Хуэйчжоу ночью, едва не было задержано солдатами. Только благодаря ловкости опытного управляющего, который вовремя сунул щедрую взятку, удалось избежать конфискации судна вместе с грузом.
Слушая этот рассказ, Мянь Тан задумалась.
— Обычно семьи чиновников путешествуют днём. Зачем князю Суэй понадобилось использовать ночные перевозки и корабли?
Но Хэ Чжэнь махнула рукой:
— Какая нам разница, что они перевозят? Это к нам не относится. Кстати, мой отец привёз новую партию нефритовых шпилек. Я специально выбрала несколько для тебя!
Хоть она и продолжала говорить о новых товарах, еде и моде, Мянь Тан почти её не слушала.
Мысли о блокированных дорогах и отсутствии новостей от армии князя Хуайян возвращали её к рассказу Хэ Чжэнь о ночной перевозке войск через Хуэйчжоу.
Может ли это как-то быть связано?
Об осаде Восточной области по-прежнему не было известий. Мянь Тан больше не могла оставаться на месте и решила отправиться туда вместе с Фань Ху.
Однако тот решительно остановил её, сказав:
— Госпожа, ваше положение слишком ценно. Война — это время, когда слухи множатся на каждом шагу, и большинство из них недостоверны. Сейчас в Восточной области царит полный хаос: не только восставшие крестьяне, но и грабители, которые хотят воспользоваться ситуацией. Если вы отправитесь туда, это только всё усложнит. Что, если князь вернётся с победой, а вас не окажется здесь?
Его слова заставили её задуматься, но тревога за судьбу Цуй Синчжоу не оставляла её.
Не успела Лю Мянь Тан принять окончательное решение, как новая беда обрушилась на провинцию Чжэнь.
Какая-то группа мятежников, прорвав оборону в тылу, внезапно открыла себе проход и устремилась прямиком к городу Чжэньчжоу.
Эти нападавшие действовали быстро и без шума. Соседние уезды даже не получили предупреждений, словно эти люди были призраками, что возникли из ниоткуда и достигли ворот Чжэньчжоу, не оставив за собой ни следа.
Самое странное заключалось в том, что эти войска явно двигались с определённой целью. Они не трогали богатые и беззащитные деревни и уезды вокруг, а, когда пересекли реку, устремились прямо к Чжэньчжоу.
Линцюань, где находилась Мянь Тан, тоже оказался на пути этих войск.
Ночью город наполнили крики людей и ржание лошадей. Перепуганные купцы прятались в своих домах, дрожа от страха и проклиная войска князя Хуайян за их неспособность защитить город.
— Эти воины дошли до нас так быстро, что теперь даже бежать некуда! — ругались они, но не осмеливались выйти из своих укрытий.
Лю Мянь Тан, услышав шум, велела приставить лестницу к стене. Скрытая ночной темнотой, она взобралась наверх и взглянула на улицу.
Войска двигались быстро, с зажжёнными факелами, не останавливаясь для отдыха или грабежа. Наблюдая за ними, Мянь Тан спустилась и спросила Фань Ху, который тоже следил за происходящим:
— Ты видишь что-то необычное?
Фань Ху нахмурился и ответил:
— Эти люди… Они совсем не похожи на мятежников.
— Почему? — уточнила она.
— Настоящие мятежники — это измученные голодом, отчаявшиеся люди с пустыми глазами, полными ярости. А здесь? Все бойцы сильные, хорошо одетые, да ещё и действуют слаженно, как профессиональная армия.
Слова Фань Ху подтвердили догадки Мянь Тан: это войско было слишком организованным, чтобы быть обычными повстанцами.
И всё же эти солдаты шли под знаменем князя Лу.
Мянь Тан задумалась и пришла к выводу, что кто-то воспользовался ситуацией и притворился войсками князя Лу. Этот таинственный враг выбрал момент, когда князь Хуайян был окружён, чтобы напасть на Чжэньчжоу.
Цель таких действий была очевидна: захватить княжеский дом Хуайян, взять в плен его семью и использовать это для шантажа.
Когда Цуй Синчжоу отправился в поход, он оставил войска для защиты города, но недавний указ Императора приказал перебросить часть войск из Чжэньчжоу для доставки провизии в Линчжоу.
Путь сообщений был перекрыт, и Цуй Синчжоу наверняка не знал, что Чжэньчжоу остался практически беззащитным. Казалось, всё складывалось так, чтобы поставить князя в безвыходное положение.
Но Мянь Тан сделала вывод, что пока нет причин излишне тревожиться за Цуй Синчжоу. Если враги решили атаковать Чжэньчжоу, это означало, что на фронте он оставался в безопасности.
Она тут же обратилась к Фань Ху:
— Быстро! Ты должен опередить этих солдат и предупредить княжеский дом. Ничего не бери, главное — вывезти госпожу Чу, наложниц, детей. Спасти их важнее всего!
Фань Ху, прислушиваясь к шагам за стеной, ответил:
— Понял. Люди важнее всего. Но если я уйду, вы здесь останетесь совсем без защиты. Это опасно!
Мянь Тан, уже направляясь к себе, чтобы переодеться, бросила через плечо:
— Не волнуйся. Я вышла из княжеского дома через боковые ворота, и, скорее всего, никто не знает, что меня там нет. Госпожа Чу слишком дорожит репутацией, чтобы разболтать это. Эти люди идут к княжескому дому, но не ломятся в мою дверь. Значит, они не знают обо мне. Выведи людей из дома и жди меня в беседке «Фэн Юй» (Беседка Ветра и Дождя) на западной окраине Чжэньчжоу. Если госпожа Чу не захочет слушать, дай ей снадобье, чтобы она заснула, и передай её стражам. Когда они начнут осаду, выбраться будет невозможно. Чжэньчжоу… уже не спасти!
Фань Ху нахмурился, но согласился и поспешил выйти через боковую улицу. Взяв с собой небольшую лодку, он отправился к Чжэньчжоу через реку.
Войска ещё только пересекали реку, и у него был шанс опередить их.
Тем временем Лю Мянь Тан быстро переоделась в мужскую одежду, измазала лицо углем, чтобы скрыть свои черты, и взяла деньги и золотые слитки. С собой она взяла Фан Се и Би Цао, тоже переодетых в мужчин, и нескольких стражей, оставшихся с ней.
Они выбрались через боковую улицу, пересекли реку на небольшой лодке и наняли карету с лошадьми, чтобы добраться до беседки «Фэн Юй».
Они ждали там до самого рассвета, но так и не увидели возвращения Фань Ху.
0 Комментарии