Реклама

Скрытое очарование – Глава 250


Князь Суэй, по всем правилам, должен был отправиться в столицу. Однако теперь, когда с его женой и детьми по дороге произошла беда, если он уедет, это будет выглядеть так, словно он бросил их на произвол судьбы.

Почему-то слухи о нападении на его семью разлетелись с невероятной скоростью. Поговаривали, что разбойники с востока похитили его жену, сделав её женой главаря банды.

Так и засияла над головой князя Суэя «зелёная корона» (намёк на измену). Но дело касалось не только доброго имени жены. Каким бы ни был её «позор», её всё равно следовало вернуть. Иначе начнут говорить, что князь Суэй заботится только о деньгах, а не о людях, что он готов пренебречь чувствами жены, с которой провёл многие годы. В таком случае его репутация благочестивого мужа и добродетельного человека, усердно молящегося Будде и готовящегося к духовной жизни, будет попросту уничтожена.

Разбойники потребовали выкуп, и князю Суэй не оставалось ничего, кроме как скрепя сердце согласиться. Чем быстрее он вернёт жену и детей, тем скорее сможет отправиться в столицу.

А тем временем на троне, похоже, достаточно уверенно сидел Лю Юй. Ведь его восшествие к власти было залито кровью, и недовольных хватало. В столице не доставало именно того мудрого князя, который мог бы удержать шаткий баланс сил.

Лю Пэй, в своё время поддержавший Лю Юя, сделал это с расчётом — использовать его руки, чтобы избавиться от всех неугодных. В отличие от этого императорского сына, с детства брошенного в народе, дядюшка Императора Лю Пэй обладал куда более неоспоримым статусом.

В это время в императорской библиотеке кто-то горячо убеждал Его Величество не пускать князя Суэй в столицу.

— Не стоит позволять князю Суэй прибывать в столицу, — говорил человек, то и дело сдвигая брови в притворном рвении.

Этим человеком был, разумеется, Си Икуан, который знал характер князя Суэй как свои пять пальцев. Превратившись из простого чиновника в тестя Императора, он теперь всеми силами стремился укрепить положение зятя на престоле. Вера в старого господина исчезла без следа, а на смену пришли мысли о собственной выгоде.

Лю Юй, слушая наставления тестя, вздохнул и сказал:

— В Шести ведомствах одни только Министерство общественных работ не подчиняется тайно вставленным людям великой Императорской Матери. Я не могу распоряжаться ими. После прошлых беспорядков я сумел удержать столицу лишь благодаря своим личным войскам, размещённым в Саньцзине. Однако теперь вокруг Саньцзина накапливаются войска под командованием приближённых великой Императорской Матери. А теперь она хочет вернуть Лю Пэя в столицу. Я не в силах этому воспрепятствовать...

Когда-то он смог свергнуть Императорскую Мать У и молодого императора благодаря тому, что народ был недоволен её нравами, а сама она взошла на трон не без обмана. Тогда он всегда находил веские предлоги, которыми прикрывал свои действия.

Но великая Императорская Мать всегда оставалась в тени, при этом заслуживала всеобщее уважение и глубокое почтение старых сановников. Её тронуть он не мог. Императрица ежедневно ходила к ней с визитами, поддерживая видимость гармонии. Однако в последние дни великая Императорская Мать сильно скучала по князю Суэй, и никто не решался ей перечить.

Лю Юй ясно понимал, что как только князь Суэй окажется в столице, управлять ситуацией станет ещё труднее. Собственными силами ему вряд ли удастся сдержать влияние этого человека.

Но в данный момент дела напоминали приготовление хрупкой рыбы на сковороде: любое неловкое движение — и всё рассыплется, а если оставить без внимания, то всё сгорит.

Лю Юй осторожничал, как будто шёл по тонкому льду, стараясь сохранить хрупкий покой.

Си Икуан, разумеется, понимал, насколько тяжело сейчас Императору. Он решился заговорить:

— Если в амбаре завелись крысы, то рано или поздно придётся пустить туда кота. Если, Ваше Величество, ничего не предпринимать, крысы разжиреют и опустошат всё. Но если выпустить туда кота, которого они побоятся, у них уже не будет времени на вред.

Лю Юй нахмурил брови:

— Ты говоришь о коте. Кого ты имеешь в виду?

Си Икуан поднял голову и ответил:

— Князь Суэй и князь Хуайян давно враждуют в Хуэйчжоу. По докладам моих людей в Циньчжоу, жену и дочь князя Суэй, похоже, похитили люди князя Хуайян, переодетые в разбойников. Я полагаю, что только князь Хуайян, этот жестокий кот, способен усмирить злую крысу!

Лю Юй оставался бесстрастным и холодно произнёс:

— Ты, конечно, знаешь, что Цуй Синчжоу не из тех, кому я доверяю.

Си Икуан знал это. И именно поэтому он предложил князя Хуайян. Такие люди, вызывающие подозрения у Императора, не смогут заполучить его благосклонность, и их приход не будет угрожать власти самого правителя.

— Князь Хуайян дерзок и непокорен, он не может считаться хорошим слугой. Но он всё же носит фамилию Цуй, а не Суэй, и вряд ли замышляет что-то дурное. Если Ваше Величество сумеет его правильно использовать, он станет острым оружием в ваших руках...

Сделав небольшую паузу, Си Икуан добавил:

— Рано или поздно князь Суэй появится в столице. С его тайными силами, которые пустили корни повсюду, бороться будет трудно. Даже в моём собственном доме нашлись его шпионы. Именно поэтому я осмелился говорить об этом только наедине с вами. Прошу вас, Ваше Величество, примите решение как можно скорее, иначе вас сковывают руки льстецов!

Лю Юй молчал, сжимая руку в кулак. Если бы его власть была непоколебимой, а небеса послали ему своё благословение, самым ненавистным человеком для него был бы вовсе не князь Суэй, а Цуй Синчжоу, который завладел Лю Мянь Тан.

Си Икуан внимательно следил за выражением лица Императора и осторожно продолжил:

— Ваше величество, вам следует проявить широту духа. Сейчас он всего лишь ваш слуга. Даже если между вами были какие-то разногласия, вы всегда сможете найти способ, чтобы он смиренно служил вам и трудился во благо трона...


Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама