Фан Се продолжила:
– Мисс Хэ была в шоке и решила присмотреться к этому человеку. Рядом с ним стояли другие люди, которые пытались уговорить его вести себя тише, чтобы не сорвать важное событие – воссоединение брата и сестры. Хэ Чжэнь это показалось подозрительным. Мужчина был в грязной, порванной одежде, с неопрятным видом, а люди вокруг – в дорогих нарядах. Они выглядели совсем не как спутники. Госпожа решила, что, вероятно, это бедный родственник, который хочет выдать себя за вашего брата, чтобы привлечь внимание и устроить скандал.
– Но это ещё не всё, – добавила Фан Се. – Среди сопровождавших мисс Хэ был ваш работник из лавки, Лу И. Когда он услышал её сомнения, то попросил своего брата Лу Цюаня под видом потерянного кошелька задержать того мужчину. Их обоих схватили чиновники и отправили на допрос. Мисс Хэ подумала, что в этой ситуации может быть подвох, и решила предупредить вас.
Мянь Тан нахмурилась ещё сильнее. Ведь у неё действительно был родной брат, сосланный на границу.
После примирения с Цуй Синчжоу он предлагал вернуть её брата из ссылки, но Мянь Тан вежливо отказалась от этого.
Её брат, Лю Чжаньпэн, был виновен в многочисленных преступлениях. Он присваивал государственные средства, из-за чего талантливые ученики теряли возможность развиваться. Более того, его коррупция привела к тому, что один из обиженных им юношей, полный честолюбивых стремлений, покончил с собой. Человеческая жизнь, оборванная из-за его действий, не могла быть просто забыта.
Из-за этого дела её отец взял на себя основную вину и был казнён. Сам же брат был сослан на границу.
Мянь Тан считала, что брат стал таким из-за отцовской чрезмерной любви и потакания. Даже перед смертью отец пожертвовал собой ради сына.
Но она сама не была родителем и не чувствовала никакого долга продолжать опекать непутёвого брата. Закон должен восторжествовать, пусть он отбывает своё наказание и переосмысляет свои поступки. Зачем открывать для него лазейки и выпускать в мир неисправимого человека?
Однако ссылка должна была длиться ещё долго. Если тот бродяга действительно был её братом, как он оказался в Чжэньчжоу, за тысячи ли от места наказания? И почему он говорил о воссоединении с ней?
Мянь Тан задумалась, хмуря брови, а затем приказала Би Цао:
– Принеси мне мужской наряд. Я пойду в уездное управление и выясню всё сама.
Её слова застали Фан Се и Би Цао врасплох. Фан Се попыталась возразить:
– Госпожа, сегодня ваш свадебный день! Как может невеста вместо того, чтобы оставаться в брачной комнате, идти в тюрьму? Если князь узнает, он нас обеих строго накажет. Пожалуйста, подумайте хорошенько!
Мянь Тан всегда действовала решительно, следуя своим желаниям, но слова служанок заставили её вспомнить о своём нынешнем статусе.
Тогда Ли-мама, молчавшая до этого момента, произнесла:
– Госпожа, зачем вам самой идти? Независимо от того, является ли этот человек господином Лю или нет, сегодня не стоит впускать его в княжеский дом. Лучше подождать до завтра. Я могу отправить кого-нибудь в уездное управление, чтобы они достойно приняли его – с хорошей едой и вином.
Мянь Тан удивлённо подняла бровь:
– Ли-мама, у вас есть знакомые в управлении?
Ли-мама с лёгкой улыбкой ответила:
– Мой сын недавно сдал экзамены и благодаря князю получил назначение на должность заместителя главы уезда Чжао в пригороде Чжэньчжоу. Похоже, задержанного как раз держат в его ведении.
В этом государстве нравы были более свободными, чем в прежних династиях: доморощенным слугам разрешали сдавать экзамены, если они обладали талантами. Запрещено было только принимать на службу представителей торгового сословия и преступников.
Поэтому дети слуг из знатных домов, если имели способности, часто получали преимущества, недоступные многим другим. Сын Ли-мамы оказался одним из таких.
Мянь Тан удивлённо воскликнула:
– Так вы мать уездного чиновника, а я каждый день заставляю вас наливать мне чай!
Ли-мама махнула рукой и с улыбкой сказала:
– Госпожа, не шутите так! Разве это урон для меня? Даже если мой сын станет министром, он всё равно останется слугой князя, а уж я – всего лишь старуха! Служить вам и подавать чай – это благословение, которое я заслужила своими прошлыми жизнями.
Мянь Тан давно не видела, чтобы Ли-мама была чем-то недовольна. Сейчас же её лицо светилось спокойствием и теплотой, словно весенний ветерок. Улыбка не сходила с уголков её глаз и губ. Это неудивительно: женщина, которая сумела удержаться в княжеском доме столько лет, обладала удивительным чутьём и умением балансировать между строгостью и доброжелательностью. К тому же она виртуозно владела искусством лести, что её служанкам, Фан Се и Би Цао, предстояло осваивать ещё долгие годы.
Тем не менее раз уж заместитель главы уезда Чжао оказался своим человеком, все вопросы можно было решить без лишних сложностей. Получив поручение, Ли-мама поспешила уйти, чтобы уладить неожиданно возникшую проблему.
Однако беспокойство не оставляло Мянь Тан. Её тревожило не только возможное раскрытие её прошлого перед гостями, но и вероятность того, что её брат явился сюда не сам по себе. Скорее всего, за его действиями стояли люди с дурными намерениями, желавшие унизить князя Хуайян.
Легко представить, какой скандал бы разразился, если бы её брат, только что вернувшийся из ссылки, ещё грязный и оборванный, вдруг оказался у ворот княжеского дома. Его громкие крики: «Шурин, открывай дверь!» могли бы привлечь всеобщее внимание и вызвать настоящий переполох.
К счастью, Хэ Чжэнь вовремя заметила подозрительного человека, а братья Лу из числа её работников оказались рядом, чтобы быстро вмешаться. Их слаженные действия помогли предотвратить возможный позор.
0 Комментарии