Цуй Фу недовольно бросила на брата взгляд, но не стала выказывать больше недовольства, сохраняя лицо ради авторитета семьи. Она сдержалась и прекратила придирки к своей новой родственнице.
После того как церемония подачи чая завершилась, Мянь Тан вернулась в свои покои с Цуй Синчжоу. Она хотела переодеться и отправиться в уезд Чжао, чтобы тайно выяснить, является ли человек, задержанный властями, её братом Лю Чжаньпэном.
Цуй Синчжоу, узнав о её намерении, сразу заявил, что не позволит ей ехать одной в такое небезопасное место и собирается сопровождать её.
Однако Мянь Тан возразила:
– Если князь поедет со мной, это привлечёт слишком много внимания. Если слухи об этом распространятся, это может стать проблемой.
Цуй Синчжоу задумался, принимая её слова. Он предположил, что Мянь Тан, возможно, хочет поговорить с братом наедине, обсудить семейные дела без лишних ушей. Поэтому он предложил компромисс:
– Я всё равно поеду. Но обещаю, что никто нас не заметит. Ты сможешь встретиться с братом наедине, а я останусь снаружи и подожду.
Мянь Тан сжала губы, колеблясь, но затем тихо кивнула.
Её главная тревога была связана с братьями Лу, которые тоже находились в уездном управлении. Если их случайно увидит князь и заметит что-то неладное, придётся давать объяснения, которых она хотела избежать.
Однако после слов Цуй Синчжоу она поняла, что дальнейшее сопротивление вызовет лишь подозрения. Ей оставалось только согласиться и действовать по обстоятельствам.
Когда они сели в карету и начали путь, Мянь Тан глубоко вздохнула, а затем тяжело выдохнула, чувствуя, как на неё наваливается усталость от напряжения последних дней.
Цуй Синчжоу, очищая для неё сливу от кожуры, поднял голову, услышав её тяжёлый вздох, и спросил:
– Что случилось?
Мянь Тан честно поделилась своими мыслями:
– После свадьбы стало ещё тяжелее. Иногда кажется, что прежняя жизнь, когда мы просто жили каждый своей жизнью, была проще.
Цуй Синчжоу нахмурился. Ему совсем не понравились такие слова, и он строго посмотрел на неё:
– Каждый своей жизнью? Что это значит? Хотела бы ты тогда, наскучив, легко заменить меня на другого?
Мянь Тан не стала спорить. В глубине души она действительно восхищалась его выдержкой, которую он проявлял во время их совместной жизни на Северной улице, не раскрывая её тайны.
Тайна, как недопереваренная пища в желудке, постоянно напоминала о себе и лишала покоя. Теперь Мянь Тан начинала понимать, насколько сложной была ситуация Цуй Синчжоу тогда. Её мысли вернулись к грядущей встрече в уездном управлении. Она надеялась, что её братья по клятве сдержат слово, и те слова, что она лично выбила на их телах, оправдают себя.
Добравшись до тюрьмы при уездном управлении, они увидели сына Ли-мамы, который уже всё подготовил и ждал их у входа.
Мянь Тан облачилась в просторный плащ с капюшоном, закрыла лицо и вошла в тюрьму вместе с проводником.
Тюремные условия для задержанного оказались неожиданно хорошими: ему предоставили отдельную камеру с деревянной кроватью, покрытой мягким матрасом. На столе лежали остатки жареной курицы и закуски. В воздухе пахло недавним вином.
Но сам мужчина, лежа на кровати, ругался на весь голос:
– Моя сестра – княгиня Хуайянского княжества! Вы, мелкие чиновники, жалкие, как муравьи! Когда я найду её, то велю вас всех изрубить на куски!
Мянь Тан остановилась в углу, наблюдая за ним. Затем она тихо велела Би Цао что-то сделать. Та кивнула и подошла к решётке, громко окликнув:
– Эй, господин, подойдите сюда, мне нужно с вами поговорить.
Мужчина, почувствовав, что с ним обращаются всё лучше, решил, что его боятся. Он посмотрел на стоящую за решёткой девушку в дорогой одежде и заговорил с ухмылкой:
– Ты что, подарок от этих мальчишек? Не стой, входи, развлекай меня!
Би Цао, даже понимая, что этот человек может быть братом её госпожи, едва удержалась, чтобы не влететь в камеру и не надрать ему уши.
Она сжала кулаки, но, вспомнив указания Мянь Тан, сдержалась и холодно сказала:
– Подойди ближе, иначе я уйду.
Мужчина, давно не видевший девушек, охотно встал, воодушевился и подошёл ближе, усмехаясь:
– Я, может, и в беде сейчас, но раньше жил лучше всех. Послушай, девочка, прислужи мне хорошо – выкуплю тебя и сделаю своей наложницей!
Мянь Тан, стоявшая в тени, наконец разглядела его лицо. Несмотря на грязь и щетину, по его голосу, взгляду, пристальному и жадному, и знакомым чертам она узнала его. Этот человек, без сомнения, был её сводным братом Лю Чжаньпэном.
Воспоминания о детстве, связанные с этим братом, нахлынули на Мянь Тан, как мрачная волна. Она слегка ослабила воротник и медленно выдохнула, стараясь успокоиться.
Би Цао терпеливо спросила:
– Откуда ты узнал, что твоя сестра – княгиня Хуайянского княжества?
0 Комментарии