Реклама

Скрытое очарование – Глава 288


Полежав немного, Мянь Тан расслабилась и решила вернуться в передний зал. На этот раз её внимание привлек муж Цуй Фу – Го И.

Этот представитель знатного рода не обладал той небесной красотой, что отличала Цуй Синчжоу, но, будучи выходцем из богатой семьи, он излучал определённое обаяние и изысканность.

В данный момент он с улыбкой поднимал бокал за одним из столов. Там сидели родственники его матери, госпожи Гай. Рядом с ним была юная девушка, которая, улучив момент, потянула его за руку, чтобы усадить его возле себя.

Мянь Тан, обладая острым взглядом, заметила, что её золовка Цуй Фу тоже следила за происходящим, украдкой бросая взгляды в их сторону.

Когда Го И, явно не слишком сопротивляясь, сел рядом с девушкой, лицо Цуй Фу потемнело от недовольства.

Ли-мама, увидев улыбающуюся девушку, тихо сказала:

– Это и есть новая наложница, Гай Ю Жао.

Мянь Тан мельком посмотрела на неё. Та не была выдающейся красавицей: черты её лица уступали Цуй Фу, но юность брала своё. Семнадцатилетняя девушка с сияющей кожей и живостью в движениях выглядела свежо и привлекательно.

Мянь Тан перевела взгляд на золовку. Она хотела сказать что-то утешительное, но вовремя остановилась. Цуй Фу была женщиной гордой, и сейчас явно не время для разговоров.

Когда они виделись в последний раз Мянь Тан договорилась с сестрой о визите. Тогда она сказала:

– Теперь, когда мы обе в столице, можно видеться чаще, чем раньше. Мне, как первородящей, без матери немного тревожно. Сестра, приходите, пожалуйста, в княжеский дом, помогите мне советом, чтобы я не чувствовала себя потерянной.

Её слова прозвучали мягко и деликатно, словно просьба о помощи. Цуй Фу охотно согласилась:

– Ты бы раньше сказала! Я всё равно собиралась навестить тебя. Для малыша у меня уже всё подготовлено. Я попросила служанок приготовить два набора вещей для младенцев, а ещё у меня остались кое-какие вещи от Цзинь, когда он был совсем маленьким. Пусть они немного старые, но это на удачу – для лёгких родов и благополучного первого месяца.

Мянь Тан рассмеялась и поблагодарила золовку за заботу. Хотя Цуй Фу часто язвила, у неё было доброе сердце.

Когда Мянь Тан жила в Чжэньчжоу, Цуй Фу взяла на себя все хлопоты по свадьбе младшего брата. Тогда это объяснялось заботой о том, чтобы Мянь Тан не переутомлялась. Но теперь она поняла: Цуй Фу была беременна в тот же период, и это усиливало её чувство вины за прошлое.

Учитывая сложные отношения Цуй Фу с семьёй мужа, Мянь Тан твёрдо решила уговорить сестру провести несколько дней в княжеском доме.

Вернувшись домой, она рассказала Цуй Синчжоу об этой идее. К её удивлению, он отреагировал сдержанно, хотя в его взгляде мелькнула тень недовольства.

– Я давно знал об этом, – сказал он медленно. – Ещё до возвращения сестры я намекнул ей на это.

– Ты знал? И что ты собирался сделать? – удивлённо спросила Мянь Тан.

Цуй Синчжоу, снимая обувь, спокойно ответил:

– Го И может брать наложниц, сколько угодно, но это не наше дело. А вот продолжать ли сестре жить с ним – уже её выбор. Я предложил ей оформить развод и разорвать с ними все связи. Пусть этот безумный крысиный виварий, который они устроили у себя дома, останется их проблемой.

Мянь Тан, зная его характер, не ожидала такой прямолинейности. Она всегда думала, что он будет против развода в их семье. Однако его подход удивил её своей решительностью.

Теперь, глядя на Цуй Синчжоу, она поняла, что иногда стоит пересмотреть свои взгляды на человека: он мог быть более умным и смелым, чем казался на первый взгляд.

Её взгляд на Цуй Синчжоу изменился.

Но он, видимо, заметил, что задал плохой пример, и поспешил исправиться. Покосившись на неё, он добавил с укором:

– Даже если моя сестра в положении и решит развестись, дома она всегда будет желанной. Её не заставят остаться с этими людьми, которые только душу травят. Если она захочет вновь выйти замуж, я сам подберу для неё достойного. А вот некоторым девушкам из мелких семей стоит помнить: надеяться на то, что второй брак будет лучше первого, не стоит. Для некоторых не только о разводе, даже о выходе из дома речь идти не может!

Мянь Тан почувствовала укол раздражения от его слов. Она резко села и сердито спросила:

– О ком это ты говоришь? Назови прямо имя! Посмотрим, сможет ли она покинуть дом!

Цуй Синчжоу, увидев её возмущение, решил подразнить её. Подойдя ближе, он взял её за щеки обеими руками и усмехнулся:

– Почему ты сразу приняла это на свой счёт? Может, у тебя действительно есть какие-то тайные замыслы? Признайся, пока не поздно.

Его слова задели её за живое. У Мянь Тан и впрямь были свои секреты, о которых лучше не говорить. Почувствовав лёгкое смятение, она инстинктивно прижалась к его груди и пробормотала:

– Это ты первый начал меня подкалывать... Кстати, что же сказала сестра?

На лице Цуй Синчжоу промелькнуло недовольство:

– Она не захотела уходить. Сказала, что действительно не оправдала ожиданий свекрови и не смогла дать мужу больше детей, кроме Цзиня. Поэтому она не винит его за желание взять наложницу. А Го И, в свою очередь, пообещал, что будет справедлив и не станет потакать наложнице в ущерб жене.

Мянь Тан нахмурилась. Её это объяснение не удовлетворило, но она понимала: это дело сестры, и если Цуй Фу решила терпеть, даже родной брат не может вмешиваться.

«Сестра, видимо, всё ещё любит мужа», – задумалась она. – «Потому и не пошла на крайние меры».

– И что? Всё на этом закончилось? – с сомнением спросила Мянь Тан.


Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама