Мянь Тан беспокоилась, что князь Хуайян в управлении останется без ужина, поэтому отправила туда коробку с едой.
Когда её поднесли к столу Цуй Синчжоу, из-под крышки поднялся аппетитный аромат.
Внутри оказались его любимые блюда: нежное мясо ягнёнка с чесноком, ароматные булочки с ветчиной, слегка раскрытые от пара, и ярко-красные пряные креветки, которые, судя по виду, Мянь Тан готовила сама.
Цуй Синчжоу, нахмурившись, долго смотрел на креветки, а затем медленно взял одну палочками и отправил в рот.
После стольких лет брака Мянь Тан знала вкусы мужа, как свои пять пальцев. Блюдо было приготовлено идеально: умеренно солёное, сладкое и острое одновременно.
Она знала, что он любит, понимала его привычки, носила под сердцем его ребёнка.
И всё же он до сих пор не знал наверняка, кем она была на самом деле.
Мянь Тан — это Лу Вэнь? Эта мысль показалась ему абсурдной, но она уже не давала покоя. Когда он только спас её, хрупкую и израненную, он бы ни за что не поверил в такое.
Однако теперь, после уверений князя Суэй, его уверенность пошатнулась.
Лю Мянь Тан была сильнее, хитрее и умнее, чем многие мужчины, которых он встречал. Её рассудительность и решительность были несравнимы даже с качествами самого императора Лю Юя.
Когда он ошибочно считал, что Лу Вэнь — это Лю Юй, ему было стыдно, что такой слабый человек смог столь долго водить его за нос.
Но если Лу Вэнь — это не Лю Юй, тогда всё обретало смысл. Вспомнив, как ослабли разбойники Яньшаня вскоре после того, как он спас Мянь Тан, Цуй Синчжоу понял, что всё сходится.
Пар от еды уже давно рассеялся, а блюда так и остались нетронутыми.
Князь Хуайян вызвал одного из своих тайных осведомителей и холодным тоном приказал:
— Проверьте новых работников, которых взяла на службу княгиня. Узнайте всё о них. Также отправьте людей, чтобы найти бывших соратников Лу Вэня. Я хочу знать, кто он такой.
Ему стало ясно, что всё это можно было выяснить и раньше. Однако он слишком расслабился после сдачи Яньшаня. А теперь оказалось, что человек, которого он годами пытался поймать, всё это время был рядом.
Мысленно он вернулся к их первым стычкам. Их борьба за жизнь и смерть на поле боя теперь казалась ему ничем по сравнению с коварной ловушкой, в которую он сам попал.
За дверью стоял Мо Жу. Он не понимал, что происходит. Князь сидел за столом неподвижно, хмуро глядя перед собой, и не проявлял никакого желания возвращаться домой.
«Что с ним? Утром он одержал победу на совете, а теперь выглядит так, будто ему изменили», — размышлял Мо Жу.
Робко просунув голову в дверь, он осмелился доложить:
— Княгиня передала еду и велела спросить, когда вы вернётесь.
Цуй Синчжоу, стиснув челюсти, долго молчал. Наконец он холодным тоном ответил:
— Скажи ей, что в управлении много дел, я сегодня не вернусь.
Мо Жу поклонился и отправился передать ответ.
Когда сообщение дошло до Мянь Тан, она почувствовала лёгкое разочарование, но не удивилась. Ещё утром Цуй Синчжоу предупреждал, что будет занят.
Она велела собрать его сменную одежду, зубной порошок с бамбуковой солью и чай для полоскания горла, чтобы утром всё доставили в управление.
Поздней ночью, лёжа в одиночестве на большой, казавшейся теперь пустой кровати, она чувствовала, как холод пробирается в комнату. Иногда в полусне она инстинктивно пыталась найти его рядом, но каждый раз касалась лишь пустоты. Тогда она клала руку на свой живот и с улыбкой вспоминала, что теперь у неё есть ещё одно дорогое сердце. Повернувшись, она прижалась лицом к его подушке и, наконец, заснула.
Мянь Тан не ожидала, что Цуй Синчжоу не вернётся домой даже через два дня.
Тем временем у ворот княжеского дворца становилось всё оживлённее.
После масштабного разоблачения в Министерстве Войны многие из затронутых чиновников, осознав мощь и влияние князя Хуайян, начали искать способы исправить отношения. Одни пытались передать дары, другие приходили с заверениями в преданности.
Стоя во внутреннем дворе, Мянь Тан слушала шум карет, останавливающихся у ворот, и с лёгкой усмешкой подумала: «Вот почему он не возвращается — скрывается от этой толпы».
Раз уж князя нет, она решила избавиться от навязчивых гостей. Вскоре во двор вышел стражник и объявил:
— У княгини неустойчивая беременность, а шум у ворот мешает её отдыху. Господа, будьте благоразумны: князя нет во дворце, и ваши ожидания бесполезны. Прошу вас покинуть это место!
Слова о здоровье княгини заставили всех быстро ретироваться. Никто не хотел быть обвинённым в создании лишних проблем.
Когда гости ушли, Мянь Тан решила воспользоваться свободным временем и навестить дом, который она приготовила для предстоящей свадьбы Лу Чжуна.
Старший из четверых братьев готовился к женитьбе на вдове, с которой познакомился в Линцюане. Их союз не был устроен свахой — чувства возникли сами собой. Когда Лу Чжун перебрался в столицу вместе с Мянь Тан, его невеста последовала за ним.
0 Комментарии