Реклама

Скрытое очарование – Глава 312


Цуй Синчжоу и подумать не мог, что на поле боя, где гремели тысячи мечей и свистели стрелы, он остался жив, а в собственном дворе едва не погиб от ярости, вызванной одним-единственным листком бумаги.

Раз уж она решилась его показать, он не мог не взглянуть на него, иначе выглядел бы так, будто испугался.

С каменным лицом Цуй Синчжоу развернул документ и стал внимательно читать. Неудивительно, что когда-то, помогая своей сестре Цуй Фу составить подобное письмо, она сделала это с поразительной лёгкостью. Оказалось, это был для неё не первый раз.

Он мельком пропустил пункт о возврате золота и серебра, а также о свадебных дарах. Однако когда он дошёл до строчки, где Лю Мянь Тан, как и его сестра, намеревалась забрать с собой будущего ребёнка, его лицо потемнело.

Его пальцы сжали лист, и он едва выдавил из горла:

— Ты слишком самоуверенна. С какой стати ты решила, что можешь забрать моего сына?

Лю Мянь Тан сидела на расстоянии, избегая его взгляда. Её тонкие пальцы небрежно водили по вышитому на юбке узору. Не глядя на него, она, с трудом сдерживая подступающие слёзы, спокойно ответила:

— Я в последнее время люблю острую пищу. Это не обязательно будет сын... может, это дочь.

Князь Хуайян был так взбешён, что казалось, ещё немного — и он отправится прямо на небеса. Слегка повысив голос, он выкрикнул:

— Неважно, мальчик или девочка, ты никого с собой не заберёшь!

С этими словами он пнул стол, и тот мгновенно развалился. Фрукты, чашки и чайник разлетелись по полу.

С момента свадьбы с Лю Мянь Тан князь никогда не позволял себе такой ярости. Би Цао, увидев, что дело принимает дурной оборот, поспешила в дом, чтобы заступиться за госпожу.

Однако не успела она войти, как её схватила за руку Ли-мама, которая шёпотом сказала:

— И что ты там сделаешь? Лучше бегом за старшей госпожой!

Би Цао тут же поняла, что нужно искать поддержку у старшей сестры князя.

Она побежала за подмогой, а в это время Цуй Фу, которая после болезни уже могла немного ходить, играла с ребёнком, качая его на деревянной лошадке.

Когда Би Цао вбежала, она, запыхавшись, и с тревожным видом, выпалила:

— Беда, госпожа! Князь кричит на княгиню, а мы, слуги, не осмеливаемся вмешаться. Пожалуйста, идите скорее, успокойте его!

Цуй Фу замерла, поражённая услышанным. Её брат, обычно такой сдержанный, даже в гневе, умел держать себя в руках. Тем не менее она знала, что, когда он наказывал провинившихся солдат, то был беспощаден. А теперь перед ним была беременная женщина!

Осознав, что медлить нельзя, она велела слугам принести ей накидку и головной убор, а затем, собравшись, направилась вместе с Би Цао в покои брата.

Когда они вошли, их встретила картина полного хаоса. Лю Мянь Тан сидела в углу комнаты молча, с опущенной головой. Её глаза покраснели, а хрупкая фигура с округлым животом выглядела особенно беззащитно.

Цуй Синчжоу стоял напротив, хмуря брови и размахивая бумагой, крича на жену.

Цуй Фу не стала медлить. Подойдя быстрым шагом, она без раздумий влепила брату пощёчину:

— Цуй Сяо Цзю, да ты совсем с ума сошёл! В нашей семье никогда не били женщин! Как ты смеешь так себя вести, когда она беременна?

От удара голова Цуй Синчжоу слегка повернулась, но он промолчал, ведь перед ним была его старшая сестра. Его взгляд холодно блеснул, а в лице застыла напряжённая гордость.

Однако Мянь Тан испугалась. Она подбежала к Цуй Синчжоу и, закрывая его лицо руками, воскликнула:

— Сестра… зачем вы его ударили?

Цуй Фу, увидев, как Лю Мянь Тан защищает своего обидчика, то ли рассердилась, то ли рассмешилась.

— Смотри-ка, он тут бесится, а она, оказывается, переживает за то, что я его ударила! Разве нельзя спокойно поговорить? Зачем пугать её? Пошли, Мянь Тан, идём ко мне в покои. Не дам тебе больше терпеть это!

С этими словами Цуй Фу взяла Лю Мянь Тан за руку, намереваясь увезти её к себе, чтобы та могла прийти в себя.

Цуй Синчжоу, весь дрожа от ярости, выглядел так, словно только что прошёл через девять кругов небесных испытаний. Его присутствие стало ещё более устрашающим.

После того как гнев Цуй Синчжоу немного улегся, он, твёрдо держа Лю Мянь Тан за руку, не позволил ей уйти. Обращаясь к сестре, он сказал:

— Мы просто немного поругались. Кто тебе сказал, что я её ударил? А ты зачем вообще вышла? Не стоит тебе ходить по дому. Возвращайся и отдыхай, я сам разберусь.

Цуй Фу посмотрела на Мянь Тан. Хотя глаза той были покрасневшими, она действительно не выглядела побитой. Что ж, ссорятся все пары, обычно из-за мелочей. Если вмешиваться слишком много, можно лишь всё усложнить.

— Ладно, — сказала она, строго взглянув на брата. — Только не забывай, что она носит ребёнка. Нервные срывы ей не нужны. Если случится беда, ты ещё пожалеешь.

После ухода Цуй Фу в доме постепенно навели порядок.

Цуй Синчжоу помог Мянь Тан прилечь, заботливо подложив подушку под её спину. Сам он всё ещё был хмур, а её взгляд оставался тревожным.

— Всё, кроме пункта про ребёнка, меня устроит, — сказала она, избегая его взгляда. — Если ребёнок будет со мной до тринадцати лет, он всё равно сможет вернуться в княжеский дом. Разве можно оставить его без матери?

 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама