Реклама

Скрытое очарование – Глава 326


Услышав вопрос Лю Мянь Тан, Цуй Фу холодно усмехнулась:

– Что они могут замышлять? После развода со мной они изо всех сил пытались найти невесту получше. Но только оказалось, что дом князя Цина в столице – это пустое место. Стоило попытаться выдать сына за девушку из хорошей семьи, как их начали избегать: молва о дурном характере госпожи Го, множестве наложниц и общем беспорядке в их доме разошлась слишком далеко. А если же посмотреть на вариант с невестой попроще, какой-нибудь побочной дочерью для замужества, то та же госпожа Го с её высокомерием тут же воротит нос.

Цуй Фу вздохнула и продолжила:

– А тут ещё мой младший брат в последнее время делает успешную карьеру. Его назначение на важный пост в военной администрации добавляет ему веса. Теперь, сравнивая варианты, они снова решили, что я подхожу больше всех. Этот их Го И даже несколько раз писал мне письма – намекает на то, что хочет восстановить наши отношения и собрать осколки разбитого зеркала…

Услышав слова Цуй Фу, Лю Мянь Тан резко подняла брови.

– Что за чушь! Разбитое зеркало уже не собрать. Что, у них наложницы пропали, или наложница Гай умерла? Если всё это осталось, зачем возвращаться в этот ад? Сестра, не смей глупости делать, и ни в коем случае не позволяй себе мягкости!

В порыве гнева она забыла обо всех выученных манерах. В ней вновь проявился дух предводительницы разбойников, и лишь немного не хватало, чтобы она начала проклинать всех предков семьи Го до восемнадцатого поколения.

Цуй Фу, видя, что сестра разгорячилась, поспешила успокоить её, похлопав по спине:

– Ах ты, моя маленькая госпожа, что ж ты так кричишь? Смотри, ещё ребенка напугаешь! Не волнуйся, я сейчас живу спокойно и счастливо, как же я могу вернуться к их издёвкам? А вот ты, постарайся быть осторожной. Если хоть немного поранишься, тут же пойдут слухи, что это мой Синчжоу поднял на тебя руку!

Мянь Тан, переведя дыхание, вдруг рассмеялась:

– Да? Так до сих пор ходят слухи, что он меня обижает?

Цуй Фу бросила на неё строгий взгляд:

– Ты долго не появляешься на людях, вот и начинают сплетничать про княжеский дворец. Некоторые даже решились подыскивать Синчжоу новую жену… Но хватит, эти слухи не стоят обсуждения.

Почему-то, дойдя до середины фразы, Цуй Фу внезапно умолкла.

Но разве можно было обмануть такую проницательную женщину, как Лю Мянь Тан? Она сразу догадалась и, глядя сестре в глаза, прямо спросила:

– Так что, ему уже подыскивают новую жену?

Цуй Фу, понимая, что проговорилась, поспешила успокоить её:

– Это просто выдумки тех, кто ищет выгоды. Синчжоу даже не обратит на них внимания.

Мянь Тан только тяжело вздохнула. Она прекрасно понимала, что в столице хорошие неженатые мужчины ценятся на вес золота. Но устраивать такие планы, когда законная жена ещё жива, – это уж слишком.

Раз уж Цуй Фу нечаянно проговорилась, Мянь Тан, ничем не занятая, начала расспрашивать о тех, кого прочили в новые княгини.

Цуй Фу, бывая на приёмах, слышала множество рекомендаций и даже запомнила имена.

Хотя сначала она не хотела рассказывать, но перед разговорчивой и настойчивой Мянь Тан долго устоять не смогла. Вскоре все секреты оказались раскрыты.

Выслушав, Мянь Тан слегка насупилась. У многих девушек были хорошие родословные и учёность, да и по характеристикам они оказались не так уж плохи.

Когда Цуй Синчжоу вернулся домой, Мянь Тан не удержалась и язвительно заметила:

– Семья Го так плохо обращается с невестками, что никто не хочет отдавать за них своих дочерей. А вот ты, оказывается, несмотря на то, что якобы угрожаешь жене, уже в очереди на следующую, и даже есть такие, кто сам хочет прыгнуть в этот костёр. Что это за семьи, чьи девушки так уж хотят сюда попасть?

Цуй Синчжоу, сидя на тёплой лежанке и ужиная, лениво взглянул на неё и ответил:

– Таких немало. Всех и не упомянешь. Ты уж цени своё место. Если решишь, что тебе здесь плохо, сразу найдутся желающие тебя заменить.

Лю Мянь Тан презрительно скривилась, прекрасно понимая, что он её дразнит:

– Ну так заготовь побольше таких, чтобы, если вдруг не повезёт, было кому заботиться о твоих удобствах.

Но стоило ей намекнуть на что-то вроде беды или несчастья, как у Цуй Синчжоу резко испортилось настроение. Он шумно поставил миску на стол и недовольно сказал:

– Что за глупости ты несёшь? Сейчас же прочти молитву или мантру, чтобы развеять этот мрак!

Лю Мянь Тан прижалась лицом к его плечу.

– Ты же сам говорил, что я крепка, как бык. Чего тебе бояться?

Цуй Синчжоу ничего не ответил и только обнял её одной рукой.

Раньше он и не задумывался, что роды могут быть чем-то пугающим. Однако в последнее время его раздражало, что всякие «мухи» (досужие разговоры) жужжали вокруг, обсуждая сложности, риски и прочие неуместные темы. И хотя он пресекал такие разговоры, осадок всё равно оставался.

Он пригласил в дом шесть опытных акушерок, а также нескольких известных врачей, специализирующихся на женских болезнях, чтобы они всегда были наготове.

Теперь он просто не мог выносить слов вроде «трудные роды», «несчастный случай» или «угроза жизни». Каждый раз, когда Мянь Тан оговаривалась, он заставлял её читать мантры из Сутры сердца, и она уже прошла половину книги.

Цуй Синчжоу продолжал молчать, но Мянь Тан чувствовала его напряжение по тому, как крепко он сжимал её в своих объятиях.

Её сестра Цуй Фу рассказывала, что перед родами женщины часто начинают тревожиться и накручивать себя.

Но у неё, похоже, всё наоборот: её муж нервничал гораздо сильнее, чем она сама.

Когда он долго не отвечал, Мянь Тан взяла его за руку, переплетя свои пальцы с его, и сказала с улыбкой:

– Раз ты такой замечательный, я, конечно же, ни за что тебя никому не отдам. Буду держаться за первого красавца столицы до конца!


Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама